Serat Wulangreh
Serat
Wulangreh ngrupiaken satunggaling genre salebeting khasanah sasra Jawi, sanajan
mboten sedanten kalebet teng saleneting teks wulang sacaos sinurat anyebat
atanapi kasebat teng tembung wulang kados dening kang wonten teng judull
punika. Sacaos harfiah, ‘wulang‘ artosipun weling atanapi wawaler.
wonten
pinten-pinten teks kang kalebet teng salebeting wulang, di antawiseWulangreh,
Wulang Putri, Wedhatama, Tripama, lan Sanasunu. Teks-teks
ingkang kasebat punika katahe ngrupiaken asil susastra keraton, ingkang kawentar
ngantos tebih sajawining tembok keraton salebeting tataran kabudayan Jawi,
sanajan lami-lami sacaos alon-alon pupus dening dinamika kabudayan sastra Jawi
ing atasing “Kebudayaan Indonesia”. Mangga sami-sami mulasara kabudayan Jawi
punika.
PUPUH I
DHANDHANGGULA
DHANDHANGGULA
01
Pamedare wasitaning ati, cumanthaka
aniru Pujangga, dhahat mudha ing batine, nanging kedah ginunggung, datan wruh
yen keh ngesemi, ameksa angrumpaka, basa kang kalantur, turur kang katula-tula,
tinalaten rinuruh kalawan ririh, mrih padhanging sasmita.
Uraian nasihat ini bermula dari
kelancangan hati berniat meniru para pujangga, padahal (aku) sangatlah bodoh.
Tetapi karena ingin disanjung, tidak tahu jika kelak banyak yang mencibir.
Memaksakan diri untuk menciptakan, (meski) dengan bahasa yang kacau balau
bahkan tersia-sia, namun (hal ini) kususun dengan teliti dan sabar, semoga
isyarat ini menjadi jelas.
02
Sasmitaning ngaurip puniki, apan
ewuh yen nora weruha, tan jumeneng ing uripe, akeh kang ngaku-aku, pangrasane
sampun udani, tur durung wruh ing rasa, rasa kang satuhu, rasaning rasa punika,
upayanen darapon sampurna ugi, ing kauripanira.
Isyarat dalam kehidupan ini, tidak
mungkin kau pahami jika kau tak mengetahuinya, tidak akan memiliki ketenangan
dalam hidupnya. Banyak yang mengaku dirinya sudah memahami isyarat (dalam
hidup), padahal belum mengolah rasa, inti dari rasa yang sesunguhnya. Oleh
karena itu, berusahalah (memahami makna rasa itu), agar sempurna hidupmu.
03
Jroning Kur’an nggonira sayekti,
nanging ta pilih ingkang uninga, kajaba lawan tuduhe, nora kena den awur, ing
satemah nora pinanggih, mundak katalanjukan, temah sasar-susur, yen sira ayun
waskita, sampurnane ing badanira, punika sira anggegurua.
Di dalam Al-Quran tempatmu mencari
kebenaran sejati, hanya yang terpilih yang akan memahaminya ,kecuali atas
petunjuk-Nya. Tiadk boleh dicampur-adukan, tak mungkin kau temukan (kebenaran
isyarat), bahakan kau semakin tersesat. Jika kau menghendaki kesempurnaan dalam
dirimu, maka bergurulah.
04
Nanging yen sira ngguguru kaki,
amiliha manungsa kang nyata, ingkang becik martabate, sarta kang wruh ing
kukum, kang ngibadah lan kang ngirangi, sukur oleh wong tapa, ingkang wus
amungkul, tan mikir pawewehing liyan, iku pantes sira guronana kaki, sartane
kawruhana.
Meskipun begitu, jika engkau berguru,
Nak. Pilihlah guru yang sebenarnya, tinggi martabatnya, memahami hukum, dan
rajin beribadah. Syukur-syukurjika kau temukan seorang pertapa yang tekun dan
tidak mengharapkan imbalan orang lain, dia pantas kau gurui. Serta ketahuilah
05
Lamun ana wong micareng ngelmi, tan
mupakat ing patang prakara, aja sira age-age, anganggep nyatanipun, saringana
dipun baresih, limbangen lan kang patang, prakara rumuhun, dalil qadis lan
ijemak, myang kiyase papat iku salah siji, anaa kang mupakat.
Jika seseorang berbicara tentang
ilmu, tetapi tidak sesuai dengan empat hal, janganlah engkau terlalu cepat
menganggap benar adanya. Saringlah agar bening dan ukurlah dengan empat hal,
yaitu dalil, hadis, ijmak, dan kiyas. Salah satu dari keempat hal itu harus ada
yang sesuai.
06
Nora kena lamun den antepi, yen
ucula sing patang prakara, nora enak legetane, tan wurung ningal wektu,
panganggepe wus angengkoki, nora kudu sembahyang, wus salat katengsun, banjure
mbuwang sarengat, batal karam nora nganggo den singgahi, bubrah sakehing tata.
Tidak boleh kau terima (isyarat)
jika lepas dari empat hal tadi, karena biasanya tidak baik. (kau akan) merasa
sudah menjalankan ‘laku’ sehingga yidak harus sembahyang, akhirnya meninggalkan
syariat, tidak perlu tahu mana yang haram dan batal. Hal itu akan merusak
aturan.
07
Angel temen ing jaman mangkin,
ingkang pantes kena ginuronan, akeh wong njaja ngelmune, lan arang ingkang
manut, yen wong ngelmu ingkang netepi, ing panggawene sarak, den arani luput,
nanging iya sasenengan, nora kena den uwor kareping janmi, papancene priyangga.
Memang sulit mencari seseorang yang
patut kau gurui di zaman ini. Banyak yang menjajakan ilmu tetapi jarang yang
mengikutinya. Jika seseorang berilmu dan menjalankan lakunya dengan benar,
malah dianggap salah. Namun itu hak masing-masing, tidak boleh kau
samakan keinginan orang, masing-masing memiliki perbedaan.
08
Ingkang lumrah ing mangsa puniki,
apan guru ingkang golek sabat, tuhu kuwalik tingale, kang wus lumrah karuhun,
jaman kuna mapan si murid, ingkang padha ngupaya, kudu anggeguru, samengko iki
tan nora, Kyai Guru naruthuk ngupaya murid, dadiya kanthinira.
Yang biasa terjadi pada masa kini
adalah guru yang mencari murid, itu tampak sangat ironis dengan kebiasaan yang
terjadi di masa lalu. Zaman dulu murid yang berusaha mencari dan harus berguru,
sekarang tidak begitu, malah guru yang ke sana ke mari mencari murid. Jadikan
sebagai pengangan (kanthinira merupakan isyarat pola tembang berikutnya, yaitu
Kinanthi).
PUPUH II
K I N A N T H I
K I N A N T H I
01
Padha gulangen ing kalbu, ing
sasmita amrih lantip, aja pijer mangan nendra, kaprawiran den kaesthi pesunen
sariranira, sudanen dhahar lan guling.
Kalian biasakanlah megasah kalbu,
agar (pikiranmu) tajam menangkap isyarat, jangan hanaya selalu makan dan tidur,
jangkaulah sikap kepahlawanan, latihlah dirimu dengan mengurangi makan dan
minum.
02
Dadiya lakunireku, cegah dhahar
lawan guling, lawan aja asukan-sukan, anganggoa sawatawis, ala watake wong
suka, suda prayitnaning batin.
Jadikan sebagai lelakon, kurangi
makan dan tidur, jangan gemar berpesta pora, gunakan seperlunya (karena) tabiat
orang yang gemar berpesta pora adalah berkurangnya kepekaan batin.
03
Yen wus tinitah wong agung, aja sira
gumunggung dhiri, aja raket lan wong ala, kang ala lakunireku, nora wurung ngajak-ajak,
satemah anenulari.
Jika kau sudah ditakdirkan menjadi
pembesar, janganlah menyombongkan diri, jangan kau dekati orang yang memiliki
tabiat buruk dan bertingkah laku tidak baik, sebab suka atau tidak suka (hal
itu) akan menular padamu.
04
Nadyan asor wijilipun, yen kelakuane
becik, utawa sugih carita, carita kang dadi misil, iku pantes raketana, darapon
mundhak kang budi.
Sekalipun berasal dari keturunan
kelas bawah, namun memiliki kelakuan yang baik atau memiliki banyak cerita yang
berisi (berguna), dia patut kau gauli, (hal itu) akan menambah kebijaksanaanmu.
05
Yen wong anom pan wus tamtu, manut
marang kang ngadhepi, yen kang ngadhep akeh bangsat, nora wurung bisa anjuti,
yen kang ngadhep keh durjana, nora wurung bisa maling.
Jika masih muda, biasanya mengikuti
lingkungan, jika di lingkungan itu banyak penjahat, maka jahatnla ia. Jika di
lingkungannya banyak pencuri, maka ia pun pandai mencuri.
06
Sanadyan ta nora melu, pasthi wruh
solahing maling, kaya mangkono sabarang, panggawe ala puniki, sok weruha nuli
bisa, iku panuntuning eblis.
Meskipun tidak ikut (mencuri) pasti
mengetahui bagaimana cara mencuri. Demikanlah (karakter) semua perbuatan jelek,
awalnya hanya tahu, kemudian bisa melakukan, itulah bujukan iblis.
07
Panggawe becik puniku, gampang yen
wus den lakoni, angel yen durung kalakyan, aras-arasen nglakoni, tur iku den
lakonana, mupangati badaneki.
Perbuatan yang benar itu akan mudah
jika sudah dilaksanakan, terasa sulit jika belum dilakukan, enggan
melaksanakan, namun jika dilakukan (hal itu) akan bermanfaat bagi jiwa raga
kita.
08
Yen wong anom-anom iku, kang kanggo
ing masa iki, andhap asor kang den simpar, umbag gumunggunging dhiri, obral
umuk kang den gulang, kumenthus lawan kumaki.
Para pemuda di masa sekarang
meninggalkan sopan santun dan rendah hati, sebaliknya mengumbar kesombongan dan
tinggi hati.
09
Sapa sira sapa ingsun, angalunyat
sarta edir, iku wewatone uga, nom-noman adoh wong becik, emoh angrungu carita,
carita ala miwah becik.
Tidak mengenal teman satu sama lain,
kurang ajar, dan congkak, itu juga kebiasaannya, para pemuda menjauhi orang
yang berperilaku baik, tidak mau mendengar cerita yang baik maupun cerita yang
jelek.
10
Cerita pan wus kalaku, panggawe ala
lan becik, tindak bener ala lan ora, kalebu jro cariteki, mulane aran carita,
kabeh-kabeh den kawruhi.
Adapun erita yang sudah terjadi,
adalah perbuatan baik dan buruk, tingkah laku benar dan tidak benar termasuk ke
dalam jenis cerita, oleh karena itu disebu cerita, selurihnya harus kau
ketahui.
11
Mulane wong anom iku, abecik ingkang
taberi, jejagongan lan wong tuwa, ingkang sugih kojah ugi, kojah iku
warna-warna, ana ala ana becik.
Oleh karena itu, sebagai pemuda
seharusnya rajin berkomunikasi dan berembug dengan orang tua yang banyak
bicara. Ingat, bicara itu banyak macamnya, ada yang baik, ada pula yang buruk.
12
Ingkang becik kojahipun, sira anggoa
kang pasthi, ingkang ala singgahana, aja sira anglakoni, lan den awas wong
akojah, iya ing masa puniki.
Pastikan kau ikuti pembicaraan yang
baik, yang kurang baik singkirkan, jangan kau lakukan, meskipun begitu, di masa
sekarang waspadalah setiap orang bicara.
13
Akeh wong kang sugih wuwus, nanging
den sampar pakolih, amung badane priyangga, kang den pakolehaken ugi, panastene
kang den umbar, nora nganggo sawatawis.
Banayak orang yang pandai bicara
namun pembicaraannya itu dibungkus dengan maksud untuk mementingkan diri
sendiri, hanya dirinya yang diuntungka, mengumbar kedengkian tanpa batas.
14
Aja ana wong bisa tutur, amunga
ingsun pribadhi, aja ana ingkang memadha, angrasa pinter pribadhi, iku setan
nunjang-nunjang, tan pantes den pareki.
Jangan ada orang yang dapat
berbicara kecuali dirinya sendiri dan jangan ada yang meyamai, merasa paling
pandai, itu adalah perilaku setan, tidak pantas kau dekati.
15
Sikakna di kaya asu, yen wong kang
mangkono ugi, dahwen apan nora layak, yen sira sandhinga linggih, nora wurung
katularan, becik singkirana ugi.
Jika kau temui orang seperti itu,
usirlah seperi kau menghalau anjing, dia tak patut kau dekati apalagi menemaninya
duduk, niscaya kau akan ketularan, lebih baik hindarilah.
16
Poma-poma wekasingsun, mring kang
maca layang iki, lair batin den estokna, saunine layang iki, lan den bekti
mring wong tuwa, ing lair praptaning batin.
Bagi yang membaca surat ini, perhatikan
dengan sungguh-sungguh nasihatku ini, patuhilah secara lahir dan batin,
laksnakan apa yang tertulis dalam surat ini, dan berbaktilah terhadap orang
tua, lahir dan batin.
PUPUH III
G A M B U H
01
Sekar gambuh ping catur, kang
cinatur polah kang kalantur, tanpa tutur katula-tula katali, kadaluwarsa katuruh,
kapatuh pan dadi awon.
Sekar gambuh pola yang
keempat, yang menjadi bahan perbincangan adalah perlaku yang tidak
teratur, tidak mau mendengar nasihat, semakin lama semakin tak terkendali, hal
ini akan berakibat buruk.
02
Aja nganti kabanjur, sabarang polah kang
nora jujur, yen kebanjur sayekti kojur tan becik, becik ngupayaa iku, pitutur
ingkang sayektos.
Jangan sampai kau terlanjur dengan tingkah
polah yang tidak jujur, jika sudah telanjur akan mecelakakan, dan hal itu tidak
baik. Oleh karena itu, berusahalah ajaran yang sejati.
03
Pitutur bener niku, sayektine
apantes tiniru, nadyan metu saking wong sudra papeki, lamun becik nggone muruk,
iku pantes sira anggo.
Ajaran yang benar itu patut kau
ikuti, meskipun berasal dari orang yang rendah derajatnya, namun jika baik
dalam mengajarkan, maka ia pantas kau terima.
04
Ana pocapanipun, adiguna adigang
adigung, pan adigang kidang adigung pan esthi, adiguna ula iku, telu pisan mati
sampyoh.
Ada kiasa yang berbunyi adiguna,
adigang, adigung, adigang kiasan kijang, adigung kiasan gajah, dan adiguna
kiasan ular. Ketiganya mati bersamaan.
05
Si kidang ambegipun, angandelken kebat
lumpatipun, pan si gajah ngandelaken gung ainggil, ula ngandelaken iku, mandhine
kalamun nyakot.
Tabiat si kijang adalah
menyombongkan kecepatannya berlari, si gajah menyombongkan tubuhnya yang tinggi
besar, sedangkan si ular menyombongkan bisaya yang ganas bila menggigit.
06
Iku upamanipun, aja ngandelaken sira
iku, suteng nata iya sapa ingkang wani, iku ambege wong digung, ing wusana dadi
asor.
Itu semua hanya perumpamaan,
janganlah kau menyombongkan diri karena putra raja sehingga merasa tidak
mungkin ada yang berani, itu tabiat yang adiganng, ujung-ujungnya
merendahkanmu.
07
Adiguna puniku, ngandelaken
kapinteranipun, samubarang kabisan dipundheweki, sapa pinter kaya ingsun, tuging
prana nora enjoh.
Watak adiguna adalah menyombongakan
kepandaiannya, seluruh kepandaian adalah miliknya. Siapa yang bisa seperti aku,
padahal akhirnya tidak sanggup.
08
Ambek adigang iku, ngandelaken ing
kasuranipun, para tantang candhala anyenyampahi, tinemenan nora pecus, satemah
dadi geguyon.
Tabiat orang adigung adalah
menyombongkan keperkasaan dan keberaniannya, semuanya ditantang berkelahi,
bengis, dan suka mencela. Tetapi jika benar-benar dihadapi, ia tak akan
melawan, bahkan jadi bahan tertawaan.
09
Ing wong urip puniku, aja nganggo
ambek kang tetelu, anganggowa rereh ririh ngati-ati, den kawangwang barang
laku, den waskitha solahing wong.
Dalam kehidupan, jangan kau
kedepankan tiga tabiat tersebut, berlakulah sabar, cermat, dan hati-hati.
Perhatikan segala tingkah laku, waspadai segala perilaku orang lain.
10
Dene tetelu iku, si kidang suka ing
panitipun, pan si gajah alena patinireki, si ula ing patinipun, ngandelken
upase mandos.
Dari ketiganya itu, si kijang mati
karena kegembiraannya, gajah mati karena keteledorannya, sedangkan ular mati
karena keganasan bisanya.
11
Tetelu nora patut, yen tiniru mapan
dadi luput, titikane wong anom kurang wewadi, bungah akeh wong anggunggung,
wekasane kajalomprong.
Ketiganya tidak patut kau tiru,
kalau kau tiru akibatnya akan buruk. Ciri-ciri pemuda adalah tidak dapat
menyimpan rahasia , senang bia banyak yang menyanjung yang akhirnya
menjerumuskan.
12
Yen wong anom puniku, kakehan
panggunggung, dadi kumprung, pengung bingung wekasane pan anggoling, yen den gunggung
muncu-muncu, kaya wudun meh mecothot.
Jika pemuda terlalu banyak sanjungan,
maka ia menjadi tolol, tuli, dan bingung, akhirnya mudah diombang-ambingkan,
jika sedang dimuji, maka monyong seperti bisul yang hampir meletus
13
Dene kang padha nggunggung, pan
sepele iku pamrihipun, mung warege wadhuk kalimising lathi, lan telese
gondhangipun, reruba alaning uwong.
Adapun yang senang menyanjung sangat
sederhana keinginannya, yaitu kenyang perut, basah lidah dan tenggorokan dengan
menjual keburukan orang lain.
14
Amrih pareke iku, yen wus kanggep
nuli gawe umuk, pan wong akeh sayektine padha wedi, tan wurung tanpa
pisungsung, adol sanggup sakehing wong.
Supaya dekat (dengan atasan). Jika
sudah terpakai kemudian membuat ulah dengan membuat orag menjadi takut sehingga
ia menerima upeti dari hasil menjual kemampuan orang lain.
15
Yen wong mangkono iku, nora pantes
cedhak lan wong agung, nora wurung anuntun panggawe juti, nanging ana
pantesipun, wong mangkono didhedheplok.
Orang seperti itu tidak pantas untuk
berdekata dengan pembesar karena dapat mendorong untuk berbuat jahat. Meskipun
begitu tetap ada kepantasannya, yaitu ditumbuk.
16
Aja kakehan sanggup, durung weruh
tuture agupruk, tutur nempil panganggepe wruh pribadi, pangrasane keh kang
nggunggung, kang wus weruh amalengos.
Jangan terlalu merasa tahu banyak.
Belum melihat dengan mata kepala sendiri tetapi banyak berbicara, bahkan hanya
dengan mendengar seolah-olah mengetahui sendiri. Dikiranya banyak yang
menyanjung, padahal yang mengetahuinya akan memalingkan muka.
17
Aja nganggo sireku, kalakuwan kang
mangkono iku, nora wurung cinirenen den titeni, mring pawong sanak sadulur,
nora nana kang pitados.
Oleh karena itu, Nak. Jangan kau
bersikap seperti itu karena pasti akan mencadi catatan dalam hati sanak
saudara. Mereka tidak akan percaya lagi kepadamu.
PUPUH IV
P A N G K U R
P A N G K U R
01
Sekar pangkur kang winarna,
lelabuhan kang kanggo wong ngaurip, ala lan becik puniku, prayoga kawruhana,
adat waton puniku dipunkadulu, miwah ingkang tata krama, den kaesthi siyang
ratri.
Nasihat ini dibalut dengan tembang
Pangkur. Seyogyanya kau memahami hakikat pengabdian bagi kehidupan, tentang
baik dan buruk perlu kau ketahui. Pahami pula ada dan aturan, serta siang malam
jangan kau lupakan tata krama
02
Deduga lawan prayoga, myang watara
reringa aywa lali, iku parabot satuhu, tan kena tininggala, tangi lungguh
angadeg tuwin lumaku, angucap meneng anendra, duga-duga nora kari.
Jangan kau lupakan pertimbangan,
boleh sedikit curiga karena hal itu merupakan (keharusan) yang tidak boleh kau
lupakan, baik ketka sedang terjaga, duduk, bangun, maupun berjalan, diam,
berbicara, maupun tidur (jangan lupakan nalar).
03
Miwah ta sabarang karya, ing prakara
kang gedhe lan kang cilik, papat iku aja kantun, kanggo sadina-dina, rina wengi
nagara miwah ing dhusun, kabeh kang padha ambegan, papat iku aja lali.
Demikian pula pertimbangan empat
perkara dalam segala hal baik yang besar maupun yang kecil jangan kau lupakan,
terapkan sehari-hari, siang atau malam, di kota maupun di desa. (Hal ini
berlaku) untuk semua makhluk yang bernapas.
04
Kalamun ana manusa, anyinggahi dugi
lawan prayogi, iku watake tan patut, awor lawan wong kathah, wong degsura
ndaludur tan wruh ing edur, aja sira pedhak-pedhak, nora wurung neniwasi.
Jika ada manusia yang melupakan
pertimbangan nalar, itu tak patut berbaur dengan orang banyak. Janganlah kau
dekati orang yang tak tahu adat dan hanya menuruti kemauannya sendiri, (orang
seperto itu) akan membawa kehancuran.
05
Mapan watake manusa, pan ketemu ing
laku lawan linggih, solah muna-muninipun, pan dadi panengeran ingkang, kang
apinter kang bodho miwah kang luhur, kang sugih lan kang melarat, tanapi manusa
singgih.
Ciri perilaku manusia itu tampak
dari bagaimana varanya berjalan dan duduk, tindak-tanduk dalam berbicara.
Meskipun orang itu pandai atau bodoh, berderajat tinggi atau hina, kaya atau
miskin
06
Ulama miwah maksiyat, wong kang
kendel tanapi wong kang jirih, durjana bebotoh kaum, lanang wadon pan padha,
panitike manusa wateke wewatekipun, apa dene wong kang nyata, ing pangawruh
kang wus pasthi.
Ulama atau penjahat, pemberani maupun
penakut, pencuri maupun bebotoh, atau lelaki maupun perempuan semua memiliki
ciri-ciri yang sama.
07
Tinitik ing solah muna, lawan muni
ing laku lawan linggih, iku panengeran agung, winawas ginrahita, pramilane ing
wong kuna-kuna iku, yen amawas ing sujanma, datan kongsi mindho gaweni.
Terlihat dari tindak-tanduk,
berbicara, berjalan, dan duduk, itu cirri utama yang mudah diketahui dan
dirasakan. Oleh karena itu, orang jaman duu tidak pernah salah dalam menilai
orang.
08
Masa mengko mapan arang, kang katemu
ing basa kang basuki, ingkang lumrah wong puniku, dhengki srei lan dora, iren
meren dahwen pinasten kumingsun, opene nora prasaja, jail mutakil bakiwit.
Masa sekarang, sangat sulit
menemukan perilaku yang baik. Umumnya (manusia sekarang) itu dengki, serakah,
dan pembohong, malas, iri, senang encela, sombong, tidak jujur, jahil, banyak
curiga, dan curang
09
Alaning liyan den andhar, ing becike
liyan dipunsimpeni, becike dhewe ginunggung, kinarya pasamuan, nora ngrasa
alane dhewe ngendhukur, wong mangkono wateknya, nora kena denpedhaki.
Kejelekan orang lain disebarluaskan,
sementara kebaikan (orang lain) disembunyikan, kebaikannya sendiri
disanjung-sanjung dan dibicarakan dalam pertemuan, tidak merasa kejelekannya
sendiri bertumpuk. Orang yang bertabiat seperti itu tidak layak kau dekati.
10
Iku wong durjana murka, nora nana
mareme jroning ati, sabarang karepanipun, nadyan wusa katekan, karepane nora
mari saya banjur, luwamah lawan amarah, iku kang den tut wuri.
Orang seperti itu disebutpenjahat
serakah, tidak pernah merasa puas meskipun semua keinginannya telah terpenuhi,
kemauannya tidak ernah berhenti, malah semakinmenjadi-jadi, menurutkan hawa
nafsu lawamah dan amarah.
11
Ing sabarang tingkah polah, ing
pangucap tanapi lamun linggih, sungkan asor ambekipun, pan lumuh kaungkulan,
ing sujanma pangrasane dhewekipun, nora nana kang memadha, angrasa luhur
pribadi.
Segala tingkah laku, dalam berbicara
maupun duduk, tabiatnya tidak mau dikalahkan oleh orang lain, tidak mau ada
yang menyamai, ia merasa dirinya paling tinggi.
12
Aja nedya katempelan, ing wewatek
kang tan panates ing budhi, watek rusuh nora urus, tunggal lawan manusa, dipun
sami karya labuhan kang patut, darapon dadi tuladha, tinuta ing wuri.
Jangan sampai kau dihinggapi tabiat yang
tidak pantas karena perilaku jahat seperti itu tidak patut disandang manusia.
Seyognya berbuatlah kebajikan sehingga menjadi suri teladan dan panutan di
kemudian hari.
13
Aja lunyu lemer genjah, angrong
pasanakan nyumur gumuling, ambubut arit puniku, watek datan raharja, pan wong
lunyu nora pantes dipunenut, monyar-manyir tan anteban, dela lemeran puniku.
Janganlah bersikap lunyu lemer
genjah, angrong pasanakan nyumur gumuling, dan ambubut arit karena sifat itu tidak akan
menyelamatkanmu, tidak patut kau anut. Watak lunyu itu artinyakata-katanya
tidak bisa dipegang, sedangkan sifat lemer
14
Para penginan tegesnya, genjah iku
cak-cekan barang kardi, angrong pasanak liripun, remen ulah miruda, mring
rabine sadulur miwah ing batur, mring sanak myang prasanakan, sok senenga den
ramuhi.
Adalah mudah tergiur sesuatu. Genjah
artinya senang berkata jorok, angrong pasanakan artinya senang berselingkuh
dengan istri orang, dan jika sudah mencintai istri sahabat atau kerabat harus
terlaksana.
15
Nyumur guling linira, ambeladhah
nora duwe wewadi, nora kene rubung-rubung, wewadine den umbar, mbuntut arit
punika pracekanipun, ambener ing pangarepan, nanging nggarethel ing wuri.
Nyumur gumuling artinya tidak dapat
menyimpan rahasia, jika mendengar kabar (meskipun sebagian) langsung
disebarluaskan. Mbuntut arit artinya di awal terdengar baik tapi menggerutu di
belakang.
16
Sabarang kang dipun ucap, nora
wurung amrih oleh pribadi, iku labuhan patut, aja na nedya nulad, ing wateking
nenem prakara punika, sayogyane ngupayaa, lir mas tumimbul ing warih.
Semua yang diucapkannya hanya untuk
keuntungan diri sendiri. Hal itu bukan kebajikan yang baik, dan jangan ada yang
meniru keenam sifat di atas. Seyogyanya berlakulan seperti emas yang tersembul
di permukaan. (mas tumimbul merupakan isyarat pola tembang berikutnya yaitu
maskumambang).
PUPUH V
MASKUMAMBANG
MASKUMAMBANG
01
Nadyan silih bapa biyung kaki nini,
sadulur myang sanak, kalamun muruk tan becik, nora pantes yen den nuta.
Meskipun ayah, ibu, kakek, maupun
nenek jika nasihatnya tidak baik, maka jangan kau dengar, tidak patut kau
turuti.
02
Apan kaya mangkono karepaneki,
sanadyan wong liya, kalamun watake becik, miwah tindake prayoga.
Demikian seharusnya. Meskipun orang
lain, namun memiliki tabiat dan tingkah lakunya yang baik
03
Iku pantes yen sira tiruwa ta kaki,
miwah bapa biyung, amuruk watek kang becik, iku kaki estokena.
Itu pantas kau tiru, Nak, begitu
pula jika ayah dan ibu memiliki nasihat yang baik, maka turutilah, Nak.
04
Wong tan manut pitutur wong tuwa
ugi, pan nemu duraka, ing dunya praptaning akhir, tan wurung kasurang-surang.
Orang yang tidak mentaati orang tua
itu durhaka, dia akan kena kutuk sejak hidup di dunia sampai di alam akhir
05
Maratani mring anak putu ing wuri,
den padha prayitna, aja sira kumawani, ing bapa tanapi biyang.
Hingga kelak ke anak cucu. Oleh
karena itu, perhatikan sungguh-sungguh, jangan engkau kurang ajar kepada ayah
atau ibu
06
Ana uga etung-etungane kaki, lelima
sinembah, dununge sawiji-wiji, sembah lelima punika.
Ada juga yang disebut dengan lima
sujud (bakti), Nak. Adapun kelima jenis sujud (bakti) itu adalah :
07
Kang dhingin rama ibu kaping kalih,
marang maratuwa, lanang wadon kaping katri, ya marang sadulur tuwa.
Yang pertama ayah dan ibu, kedua
kepada mertua baik laki-laki maupun perempuan, ketiga kepada saudara tua
08
Kaping pate marang guru sayekti,
sembah kaping lima marang Gustinira yekti, parincine kawruhana.
Keempat kepada guru, sedangkan
kelima kepada raja (atasan). Adapun penjelasannya adalah
09
Pramila rama ibu den bekteni,
kinarya jalaran, anane badan puniki, kinawruhan padhang hawa.
Mengapa ayah dan ibu harus
dibaktikan, sebab keduanya adalah perantara yang menyebabkan kita hadir di
dunia
10
Uripira pinter samubarang kardi, saking
ibu rama, ing batin saking Hyang Widdhi, milane wajib sinembah.
Semua kepandaianmu bermula dari ayah
dan ibu yang secara mata batin berasal dari Yang Mahakuasa. Oleh karena itu
(mereka) patut kau sembah.
11
Ya mulane maratuwa jalu estri, pan
wajib sinembah, angsung kabungahan tuwin, aweh rasa ingkang nyata.
Mengapa kedua mertuamu patut kau
sembah, sebab mereka memberimu kebahagiaan dan kenikmatan sejati
12
Katanipun sadulur tuwa puniki, pan
wajib sinembah, gegentening bapa benjing, mulane guru sinembah.
Sementara saudara tua harus kau
sembah karena ia adalah ganti ayah kelak. Adapun guru wajib disembah karena
13
Kang atuduh sampurnanning urip,
tumekeng antaka, madhangken pethenging ati, anuduhaken marga mulya.
Yang menunjukkan kesempurnaan hidup
sampai datangnya kematian, menerangkan gelapnya hati, menunjukkan jalan
kemulyaan
14
Wong duraka ing guru abot sayekti,
milae den padha, mintaa sih ywa nganti, suda kang dadi sihira.
Orang yang dikutuk guru sangat
berat, oleh karena itu mengharaplah kasih sayang guru kepadamu jangan sampai
berkurang
15
Kaping lima dununge sembah puniki,
mring Gusti Kang Murba, ing pati kalawan urip, aweh sandhang lawan pangan.
Adapun sembah yang kelima adalah
kepada raja yang berkuasa atas hidup dan matimu, memberimu sndang dan pangan
16
Wong neng dunya kudu manut marang
Gusti, lawan dipunawas, sapratingkahe den esthi, aja dumeh wus awirya.
Orang yang hidup seyogyanya berbakti
kepada raja serta menjaga segala tindakan agar selalu benar, jangan sombong
meskipun sudah berkuasa
17
Nora beda putra santana wong cilik,
yen padha ngawula, pan kabeh namaning abdi, yen dosa kukume padha.
Tidak berbeda antara putra raja dan
kerabat raja dengan rakyat jelata dalam hal mengabdi. Bukankah kedudukan abdi
semuanya sama di mata hukum?
18
Yen rumasa putra santana sireki,
dadine tyasira, angendiraken sayekti, nora wurung anemu papa.
Jika kau merasa sebagai putra raja
atau kerabat raja, itu artinya kau menyombongkan diri, hal ini akan menyebabkan
kesulitan bagimu
19
Angungasken putra sentananeng Aji,
iku kaki aja, wong suwita nora keni, kudu wruh ing karyanira.
Janganlah kau mengagungkan diri
sebagai putra raja, Anakku orang yang mengabdi (kepada raja) tidak boleh
demikian, kau harus tahu kewajiban
20
Yen tinuduh marang Sang Maha
Narpati, sabarang tuduhnya, iku estokna ugi, karyanira sungkemana.
Jika diperintah oleh Sri Baginda,
apapun bentuk printahnya, maka hormati dan taati perintahnya
21
Aja mengeng ing parentah sang
siniwi, den pethel aseba, aja malincur ing kardi, lan aja ngepluk sungkanan.
Janganlah menghindar pada perintah
raja. Rajinlah menghadap dan jangan malas menjalankan tugas. Jangan sering
terlambat dan menolak tugas
22
Luwih ala-alane ing wong ngaurip,
wong ngepluk sungkanan, tan patut ngawuleng aji, angengera sapa-sapa.
Seburuk-buruknya orang hidup adalah
bangun terlambat dan menolak kewajiban. Jika mengabdi kepada raja bahkan
mengabdi kepada siapapun, hal itu tidak layak
23
Angengera ing bapa biyung pribadi, yen
ngepluk sungkanan, nora wurung den srengeni, binalang miwah pinala.
Ikut pada ayah maupun ibu sekalipun,
jika bangun terlambat dan menolak kewajiban pasti dimarahi, disambit, atau
dipukul
24
Apa kaya mangkono ngawuleng aji, yen
ngepluk sungkanan, tan wurung manggih bilahi, ing wuri aja ngresula.
Demikan pula mengabdi kepada raja,
jika bangun terlambat dan malas akan celaka, (jika terjadi hal demikian) jangan
kau menyesal di belakang hari
25
Pan kinarya dhewe bilahine ugi,
lamun tinemenan, sabarang karyaning Gusti, lahir batin tan suminggah.
Bukankah celakanya itu hasil
kerjanaya juga? Jika kau bersungguh-sungguh secara lahir batin, jangan kau
menghindar
26
Mapan Ratu tan duwe kadang myang
siwi, sanak prasanakan, tanapi garwa kekasih, amung bener agemira.
Karena memang raja tidak memiliki
putra, saudara, dan kerabat, demikian puia (raja) tidak memiliki istri atau
kekasih, yang dipegang hanya aturan
27
Kukum adil adat waton kang denesthi,
mulane ta padha, den rumeksa marang Gusti, endi lire wong rumeksa.
Hukum yang adil dan adat istiadat,
itu yang dijalankan raja. Oleh karena itu, jagalah. Adapun cara menjaga raja
adalah
28
Dipun gemi nastiti ngati-ati, gemi
mring kagungan, ing Gusti ywa sira wani, anggegampang lawan aja
Hidup hemat, teliti, damn hati-hati.
Janganlah kau menggampangkan milik raja, juga jangan
29
Wani-wani nuturken wadining Gusti,
den bisa rerawat, ing wewadi sang siniwi, nastiti barang parentah.
sekalipun berani membocorkan rahasia
raja. Simpanlah rapat-rapat rahasia raja dan cermati selurruh perintahnya.
30
Ngati-ati ing rina kalawan wengi,
ing rumeksanira, lan nyadhong karsaning Gusti, Dudukwuluhe kang tampa.
Cermatilah segala milik raja dan
berhati-hatilah siang dan malam sambil menerima perintah raja (dudukwuluhe
adalah isyarat pola tembang berikutnya, yaitu dudukwuluh)
PUPUH VI
DUDUK WULUH
DUDUK WULUH
01
Wong ngawula ing Ratu luwih pakewuh,
nora kena minggrang-minggring, kudu mantep sartanipun, setya tuhu marang Gusti,
dipunmiturut sapakon.
Mengabdi kepada raja memang amat
repot, tidak boleh ragu-ragu dan harus mantap, serta setia dan percaya kepada
raja
02
Mapan Ratu kinarya wakil Hyang
Agung, marentahaken hukum adil, pramila wajib den enut, sing sapa tan manut
ugi, ing parentahe Sang Katong.
Bukankah raja adalah wakil Yang
Mahaagung, yang menjalankan hukum dan keadilan sehingga harus ditaati. Barang
siapa yang tidak menuruti perintah sang raja
03
Aprasasat mbadali karseng Hyang
Agung, mulane babo wong urip, saparsa suwiteng Ratu, kudu eklas lair batin, aja
nganti nemu ewoh.
Ibarat ingkar dari Yang Mahaagung.
Oleh karena itu, setiap yang mengabdi kepada raja harus ikhlas lahir batrin
agar tidak mendapat kesulitan
04
Ing wurine yen ati durung tuwajuh,
angur sira ngabdi, becik ngidunga karuhun, aja age nuli ngabdi, yen durung
eklas ing batos.
di belakang hari. Jika hati belum
bulat, jangan kau mengabdi, lebih baik jika menumpang tinggal dulu jangan
kemudian mengabdi jika batin belum pasrah
05
Anggur ngindung bae pan nora
pakewuh, lan nora nana kang ngiri, amungkul pakaryanipun, nora susah tungguk
kemit, seba apan nora nganggo
Lebih baik menumpang tinggal agar
tidak susah dan tidak ada ayang memerintah, tekun bekerja, tidak perlu bertugas
jaga, bahkan tidak perlu menghadap
06
Mung yen ana tongtonan metu ing
lurung, kemul bebede sasisih, sarwi mbanda tanganipun, glindhang-glindhung
tanpa keris, andhodhok pinggiring bango.
cuma jika ada keramaian tontonan di
jalan, keluar dengan kain bebed sebelah sambil bersilang tangan, hilir mudik
tanpa keris, duduk di pinggir warung.
07
Suprandene jroning tyas, anglir
tumenggung, mengku bawat Senen Kemis, mankono iku liripun, nora kaya wong
ngabdi, wruh plataraning Sang Katong.
Meskipun demikian, di dalam hatinya
merasa sebagai seorang tumenggung yang berpatyung kebesaran. Sikap seperti itu
bukanlah sikap pengabdi yang setiap hari hanya melikat halaman istana
08
Lan keringan sarta ana aranipun, lan
ana lungguhe ugi, ing salungguh-lungguhipun, nanging ta dipunpakeling, mulane
pinardi kang wong.
yang terhormat, memiliki gelar dan
kedudukan. Tetapi ingat, orang yang mengabdi itu harus memperhatikan :
09
Samubarang karyanira Sang Aprabu,
sayekti kudu nglakoni, sapalakartine iku, wong kang padha-padha ngabdi,
panggaweyane pan saos.
Seluruh perintah raja harus
dilaksanakan, karena kewajiban mengabdi adalah menghadap dan menantikan
perintah raja
10
Kang nyantana bupati mantri panewu,
kliwon peneket miji, panalaweyan pananjung, tanapi para prajurit, lan kang
nambut karyeng katong.
Baik yang mengadi sebagai bupati,
mantra, penewu, kliwon, peneket, miji, panalawe, pananjung, maupun prajurit dan
yang bekerja pada raja
11
Kabeh iku kawajiban sebanipun, ing
dina kang amarengi, wiyosanira Sang Aprabu, sanadyan tan miyos ugi, pasebane
aja towong.
Semua memiliki kewajiban untuk menghadap
pada hari yang bersamaan pada saat raja bersidang. Sekalipun tidak ikut
bersidang, jangan (dijadikan alasan untuk) tidak menghadap
12
Ingkang lumrah yen karep seba wong
iku, nuli ganjaran den icih, yen tan oleh nuli mutung, iku sewu sisip, yen wus
mangerti ingkang wong.
Biasanya, orang yang rajin menghadap
itu mengharapkan mendapat hadiah, jika tidak mendapat hadiah, ia ngambek.
(sikap seperti itu) keliru bagi orang yang bijak
13
Tan mangkono etunge kang uwis weruh,
ganjaran datan pinikir, ganjaran pan wus rumuhun, amung naur sihing Gusti,
winales ing lair batos.
Bagi yang sudah mengetahui,
perhitungannya tidak begitu, masalah hadiah tidak dipikirkan, karena hadiah
sebenarnya sudah diterima terlebih dahulu, sehingga tinggal membalas kebaikan
raja dengan lahir batin
14
Setya tuhu marang saprentahe pan
manut, ywa lenggana karseng Gusti, wong ngawula paminipun, lir sarah mungging
jaladri, darma lumampah sapakon.
Melaksanakan segala perintah raja.
Jangan membantah kehendak raja. Orang mengabdi ibarat sampah di samudra, hanya
sekedar menjalankan
15
Dene begja cilaka utawa luhur, asor
iku pan wus pasthi, ana ing bebadanira, aja sok amuring muring, marang Gusti
Sang Akatong.
Adapun kebahagiaan dan kesengsaraan,
ataupun tinggi rendah tergantung pada takdir masing-masing, jangan suka marak
kepada raja
16
Mundhak ngakehaken ing luputireku,
ing Gusti tuwin Hyang Widdhi, dene ta sabeneripun, mupusa kalamun pasthi, ing
badan tan kena megoh.
Hal itu akan menambah kesalahan
kepada raja serta Yang Mahakuasa. Yang benar adalah menerima takdir diri,
jangan berdiam diri
17
Tulisane ing lohkil makful kang
rumuhun, pepancen sawiji-wiji, tan kena owah sarambut, tulisan badan puniki,
aja na mundur ing kewoh.
Yang sudah tersurat dalam laukhil
makfudz tidak dapat diubah barang serambutpun, oleh karena itu jangan mundur
meghadapinya (mundur adalah isyarat pola tembang berikutnya, yaitu durma)
PUPUH VII
D U R M A
D U R M A
01
Dipun sami ambanting ing badanira,
nyudha dhahar lan guling, darapon sudaa, nepsu kang ngambra-ambra, rerema ing
tyasireki, dadya sabarang, karyanira lestari.
Biasakanlah melatih dirimu untuk
prihatin dengan mengurangi makan dan tidur agar berkurang nafsu yang
menggelora, heningkan hatimu hingga tercapai yang kau inginkan
02
Ing pangrawuh lair batin aja mamang,
yen sira wus udani, mring sariranira, lamun ana kang Murba, masesa ing alam
kabir, dadi sabarang, pakaryanira ugi.
Janganlah ragu terhadap pengetahuan
lahir batin. Jika kau memahami bahwa dalam kehidupan ini ada yang berkuasa,
mudah-mudahan keinginanmu terkabul
03
Bener luput ala becik lawan beja,
cilaka mapan saking, ing badan priyangga, dudu saking wong liya, mulane den
ngati-ati, sakeh dirgama, singgahana den eling.
Benar salah, baik buruk, serta
untung rugi, bukankah berasal dari dirimu sendiri? Bukan dari orang lain. oleh
karena itu, hati-hatilah terhadap segala ancaman, hindari dan ingat
04
Apan ana sesiku telung prakara,
nanging gedhe pribadi, puniki lilira, yokang telung prakara, poma ywa
nggunggung sireki, sarta lan aja, nacat kepati pati.
Bukankah ada tiga perkara utama yang
akan membesarkanmu? Ketiga perkara tersebut adalah jangan menyombongkan diri,
jangan mecela
05
Lawan aja maoni sabarang karya,
sithik-sithik memaoni, samubarang polah, tan kena wong kumlebat, ing masa
mengko puniki, apan wus lumrah, uga padha maoni.
Dan jangan mengritik hasil orang
lain, sedikit-sedikit mengritik, segala tingkah orang lain dikritik. Memang
zaman sekarang sudah lumrah orang mengritik
06
Mung tindake dhewe datan winaonan,
ngrasa bener pribadi, sanadyan benera, yen tindake wong liya, pasti den arani
sisip, iku wong ala, ngganggo bener pribadi.
Hanya hasil karya sendiri yang tidak
dikritik karena merasa paling benar. Meskipun benar, jika perbuatan orang lain
pasti dikatakan salah. Hal itu salah karena kebenarannya menggunakan (ukuran)
diri sendiri
07
Nora nana panggawe kang luwih
gampang, kaya wong memamaoni, sira eling-eling, aja sugih waonan, den sami
salajeng budi, ingkang prayoga, sapa-sapa kang lali.
Tidak ada perbuatan yang lebih mudah
daripada mengritik. Kau ingatlah, jangan terlalu sering mengritik, selalulah
berpikir baik. Barang siapa yang lupa
08
Ingkang eling iku padha angilangna,
marang sanak kanca kang lali, den nedya raharja, mangkono tindakira, yen tan
nggugu liya uwis, teka menenga, mung aja sok ngrasani.
Dari yang ingat, maka ingatkan.
Kepada sanak dan kerabat semoga bahagia. Begitu seharusnya tidakanmu, namun
jika tidak diturut, maka diamlah, namun jangan membicarakan
09
Nemu dosa gawanen sakpadha-padha,
dene wong ngalem ugi, yen durung pratela, ing temen becikira, aja age
nggunggung kaki, meneh tan nyata, dadi cirinireki.
Kau akan berdosa pada sesame.
Begitupun jika kau memuji yang belum kaubuktikan kebenarannya, jangan
terburu-buru memuji, Anakku. Karena jika tidak terbukti malah akan
menjadi celaan
10
Dene kang wus kaprah ing masa
samangkya, yen ana den senengi, ing pangalemira, pan kongsi pandirangan, matane
kongsi malirik, nadyan alaa, ginunggung becik ugi.
Adapun yang sering terjadi pada
zaman sekarang adalah jika ada orang yang disenanginya maka dipuji setinggi
langit sampai matanya melotot, meskipun jelek tetapi tetap dikatakan baik
11
Aja ngalem aja mada lamun bisa, yen
uga masa mangkin iya ing sabarang, yen nora sinenengan, den poyok kapati pati,
nora prasaja, sabarang kang den pikir.
Kalau bisa, jangan memuji atau
mencela. Namun kini, jika tidak disenangi maka akan dicela habis-habisan, yang
dipikirkan pun bermacam-macam
12
Ngandhut rukun becike ngarep kewala,
ing wuri angarsani, ingkang ora-ora, kabeh kang rinasanan, ala becik den
rasani, tan parah-parah, wirangronge gumanti.
Pada awalnya berpura-pura baik,
tetapi di belakang diomongkan yang bukan-bukan, pembicaraan pun berganti
(wirangrong merupakan isyarat pergantian pola tembang beirkutnya, yaitu
wirangrong)
PUPUH VIII
WIRANGRONG
WIRANGRONG
01
Den samya marsudeng budi, wuweka
dipun was paos, aja dumeh bisa muwus, yen tan pantes ugi, sanadya mung sekecap,
yen tan pantes prenahira.
Hendaklah kau berusaha mengendalikan
diri dan berhati-hati, jangan mentang-mentang pandai berbicara jika tak layak
(didengar), meskipun hanya sepatah kata jika bukan pada tempatnya
02
Kudu golek masa ugi, panggonan lamun
miraos, lawan aja age sira muwus, durunge den kaesthi, aja age kawedal, yen
durung pantes lan rowang.
Carilah waktu dan tempat jika ingin
bicara, jangan terburu-buru berbicara sebelum kau piker, jangan cepat-cepat kau
keluarkan (isi hati) jika belum layak siapa yang kau ajak bicara
03
Rowang sapocapan ugi, kang pantes
ngajak calathon, aja sok metuwo wong celathu, ana pantes ugi, rinungu mring
wong kathah, ana satengah micara.
Perhatikan dengan siapa kau
berbicara sehingga tidak asal bicara. (pembicaraan itu) ada yang layak
didebgarkan orang banyak ada pula yang tidak
04
Tan pantes kanggo ngawruhi, milane
lamon miraos, dipun ngarag-ngarah ywa kabanjur, yen sampun kawijil, tan
kena tinurutan, milane dipun prayitna
Diketahui orang banyak. Oleh karena
itu, jika berbicara jangan melantur karena jika telanjur terucap tidak dapat
ditarik kembali
05
Lan maninge wong ngaurip, aja
ngakehken supaos, iku gawe reged badanipun, nanging masa mangkin, tan ana
itungan prakara, supata ginawe dinan.
Di samping itu, orang hidup jangan
terlalu banyak bersumpah, itu akan mengotori dirimu, namun zaman sekarang tidak
ada pertimbangan, bersumpah adalah perbuatan sehari-hari
06
Den gemi marang ing lathi, aja
ngakehke pepisoh, cacah cucah erengan ngabul-abul, lamun andukani, den dumeling
dosanya, mring abdi kang manggih duka.
Berhematlah dengan lidahmu, jangan
memperbanyak umpatan, menggerutu, dan marah-marah. Jika kau marah, sebutkan
kesalahan bawahanmu itu
07
Lawan padha den pakeling, teguhna
lahir batos, aja ngalap randhaning sedulur, sanak miwah abdi, rowang ing
sapangandhap, miwah maring pasanakan.
Dan juga ingatlah, kuatkan lahir
batin, jangan mengharapkan janda saudaramu, kerabat, maupun bawahanmu, dan
seterusnya
08
Gawe salah graitaning, ing liyan
kang sami anom, nadyan lilaa lanangipun kang angrungu elik, ing batin tan
pitaya, masa kuranga wanodya.
Hal itu akan membuat curiga orang
yang mengetahuinya, sekalipun suaminya rela, tetapi yang mendengarnya tidak
yakin, tidak mungkin kurang wanita
09
Tan wurung dipun cireni, ing batin
ingaran rusoh, akeh jaga-jaga jroning kalbu, arang ngandel batin, ing tyase
padhasuda, pangandele mring bendara.
Hal itu pasti dijadikan tanda dan
dicap jorok. Di dalam hatinya, mereka tidak percaya, hal itu menyebabkan
kepercayaan kepada tuannya akan berkurang
10
Anu cacat agung malih, anglangkungi
saking awon, apan sakawan iku akeh pun, dhingin wong madati, pindho wong
ngabotohan, kaping tiga wong durjana.
Ada lagi cacat yang lebih besar dari
kesalahan, yaitu empat perilaku, pertama madat, kedua bertaruh, dan ketiga
pencuri
11
Kaping sakawane ugi, wong ati
sudagar awon, mapan suka sugih watekipun, ing rina lan wengi, mung batine den
etang, alumuh lamun kalonga.
Yang keempat adalah berwatak
pedagang. Adapun watak pedagang dianggap jelek karena siang malam hanya
memikirkan keuntungan, tidak mau jika berkurang
12
Iya upamane ugi, duwe dhuwit pitung
bagor, mapan nora marem ing tyasipun, ilanga sadawa, gegetun patang warsa,
padha lan ilang sanambang.
Meskipun memliki uang empat karung
pun, belum tenang hatinya, sekalipun hanya hilang satu sen, menyesalnya sampai
empat bulan, sama dengan hilang seribu
13
Wong ati sudagar ugi, sabarang
prakara tamboh, amung yen ana wong teka iku, anggegawe ugi, gegadhen pan
tumanggal, ulate teka sumringah.
Orang berwtak pedagang, dalam banyak
hal pura-puta tidak tahu, namun jika ada orang yang dating sambil membawa
barang jaminan, ia bersikap ramah dan wajanya pun cerah
14
Dene wong durjana ugi, nora ana den
raos, rina wengi mung kang den etung, duweke liyan nenggih, dahat datan
prayoga, kalamun wateke durjana.
sedangkan watak pencuri, tidak ada
lagi yang dirasakan, siang malam yang diperhitungkan adalah milik orang lain.
oleh kaera into sangat tidak baik berwatak pencuri
15
Dene bebotoh puniki, sabarang
pakaryan lumoh, lawan kathah linyok para padha, yen pawitan enting tan wurung
anggegampang, ya marang darbeking sanak.
Adapun watak penjudi itu malas
bekerja, sering berbohong, dan suka beradu mulut, jika modalnya habis, maka
menggampangkan segala milik saudara
16
Nadyan wasiyating kaki, nora wurung
dipun edol, lamun menang lali gawe angkuh, pan kaya bopati, wewah tan
ngarah-arah, punika awoning bangsat.
Bahkan warisan kakeknya pun berani
dijual. Jika menang lupa daratan, lagaknya seperti bupati, member dengan tanpa
perhitungan. Begitulah kejelekan penjudi
17
Kabutuhe nuli memaling, tinitenan
saya awon, apan boten wonten panedinipun, pramilane sami, sadaya nyinggahana,
anggegulang ngabotohan.
Jika sudah terpaksa terus mencuri,
lama-kelamaan kejelekannya ketahuan karena memang tidak ada penghasilan. Oleh
karena itu, hindarilah dan jangan lakukan perjudian
18
Dene ta wong akng madati, kesade
kaworan lumuh, amung ingkang dados senengipun, ngadep diyan sarwi, linggih
ngamben jejegang, sarwi leleyang bedudan.
Adapun pemadat wataknya malas tidak
kepalang, kesukaannya hanya menghadapi lampu sambil duduk di amben bertumpang
kaki sambil menimang culim
19
Yen leren nyeret, netrane pan merem
karo, yen wus ndadi awake akuru, cahya biru putih, njalebut wedi toya, lambe
biru untu pethak.
Jika berhenti menhisap madat,
matanya terkatup. Jika sudah parah, maka tubuhnya kurus kering, wajahnya kuyu,
takut air,bibir biru sedangkan gigi putih kotor
20
Beteke satron lan gambir, jambe
suruh arang wanuh, ambekane sarwi melar mingkus, atuke anggigil, jalagra aneng
dhadha, tan wurung metu bolira.
Karena tidak kenal gambir, pinang,
dan sirih. Napasnya kembang kempis tersengal—sengal, batuk tiada henti, dan
dahak menyumbat dada, dan akhirnya mengeluarkan bul
21
Yen gering nganggo ndalinding,
suprandene nora kapok, iku padha singgahana patut, ja ana nglakoni, wong mangan
apyun ala, uripe dadi tontonan.
Jika sakit disertai mencret.
Meskipun negitu (ia) tidak kapok. Itu patut kalian hindari, jangan ada yang
melakukan (perbuatan itu). Orang madat itu hidupnya menjadi tontonan
22
Iku kabeh nora becik, aja na wani
anganggo, panggawe patang prakara iku, den padha pakeling, aja na wani nerak,
kang wani nerak tan manggih arja.
Itu semua tidak baik, jangan ada
yang berani melakukan empat perkara tersebut. Dan ingatlah, jangan ada yang
berani nekat, yang berani nekad tidak akan menemui kesejahteraan
23
Lawan ana waler malih, aja sok
anggung kawuron, nginum, sayeng tanpa masa iku, endi lire ugi, angombe saben
dina, pan iku watake ala.
Ada lagi pantangan, jangan suka
mabuk, minum tanpa batas waktu, (padahal) minum-minuman setiap hari itu
tabiatnya buruk
24
Kalamun wong wuru ugi, ilang
prayitnaning batos, nora ajeg barang pikiripun, elinge ning ati, pan
baliyar-baliyur, endi ta ing becikira
Pemabuk akan kehilangan keseimbangan
batin, pikirannya tidak jelas, ingatannya goyang. Lalu, di mana kebaikannya?
25
Lan aja karem sireki, ing wanodya
ingkang awon, lan aja mbuka wadi siraku, ngarsaning pawestri tan wurung nuli
corah, pan wus lumrahing wanita.
Jangan pula kau menyukai wanita yang
kotor, jangan pula kau membuka rahasia di depan wanita sebab akan menjadi buah
bibir. Bukakankah begitu umumnya wanita
26
Tan bisa simpen wewadi, saking
rupake ing batos, pan wus pinanci dening Hyang agung, nitahken pawestri, apan
iku kinarya, ganjaran marang wong priya.
Tidak bisa menyimpan rahasia karena
sempitnya hati. Sudah menjadi kodrat dari Yang Mahaagung, menciptakan wanita
sebagai hadiah kepada para lelaki
27
Kabeh den padha nastiti, marang
pitutur kang yektos, aja dumeh tutur tanpa dapur, yen bakale becik, den anggo
weh manfaat, ywa kaya Pucung lan kaluwak.
Semuanya mesti waspada, jangan hanya
karena nasihat sederhana. Jika itu memang baik , maka dengarkanlah karena jika
dilaksanakan memberi manfaat., jangan seperti pucung dan kluwak. (Pucung lan
kluwak merupakan isyarat pola tembang berikutnya)
PUPUH IX
P U C U N G
P U C U N G
01
Kamulane kaluwak nonomanipun, Pan
dadi satunggal, pucung aranira ugi, yen wus tuwa kaluwake pisah-pisah.
Pada waktu muda, buah kluwak meyatu
dan namanya pucung, jika sudah tua, kluwak tersebut terpisah
02
Den budiya kapriye ing becikipun,
aja nganti pisah, kumpule kaya nomeki, anom kumpul tuwa kumpul kang prayoga.
Bagaimanapun juga, usahakan
jangansampai berpisah, bersatunya seperti masa muda, muda menyatu ketika tua
pun sebaiknya menyatu
03
Aja kaya kaluwak duk anom, kumpul
bisa wus atuwa, ting salebar siji-siji, nora wurung dadi bumbu pindhang lulang.
Jangan seperti kluwak, ketika masih
muda menyatu, namun ketika tua masing-masing menyebar, akhirnya hanya sebagai
bumbu pindang
04
Wong sadulur nadyan sanak
dipunruntut, aja kongsi pisah, ing samubarang karyeki, yen arukun dinulu teka
prayoga.
Persaudaraan itu,meskipun dengan
sudara jauh harus ruku, jangan sampai terpisah dalam segala hal. Jika hidup
rukun akan baik dilihat orang
05
Abot enteng wong sugih sanak
sadulur, enthenge yen pisah, pikire tan dadi siji, abotipun yen sabiyantu ing
karsa
Banyak sudara memang ada berat dan
ada juga ringannya. Ringan bila masing-masing pikirannya terpisah, adapun
beratnya jika (kita) membantu segala hal
06
Luwih bakuh wong sugih sanak
sadulur, ji – tus tadhingira, yen golong sabarang pikir, becik uga lan wong
kang tan duwe sanak
Lebih kokoh jika banyak saudara,
satu berbanding seratus jika bersatu hati, lebih baik dibadingkan tidak
memiliki saudara
07
Lamun bener lan pinter pamomonganipun,
kang ginawa tuwa, aja nganggo abot sisih, dipun sabar pamengku mring santana.
Jika benar dan pandai
memperlakukannya. Yang merasa dituakan jangan berat sebelah, harus berlaku
seimbang terhadap kerabat dan bawahan
08
Pan ewuh wong tinitah dadi asepuh,
tan kena ginampang, mring sadulurira ugi, tuwa nenom aja beda traping karya.
Memang repot jika dituakan, tidak
boleh menganggap gampang kepada saudara. Jangan membedakan perintah, baik
kepada yang muda maupun kepada yang tua
09
Kang saregep kalawan ingkang
malincur, iku kawruh ana, sira alema kang becik, ingkang malincur den age
bendanana.
Yang rajin dan yang malas harus kau
ketahui. Pujilah ia yang rajin, sedangkan yang malas, segera marahilah
10
Yen tan mantun binendonan nggone
malincur, nuli patrapana, sapantese lan dosaning, kang santosa dimene dadi
tuladha.
Jika tidak sadar kemalasannya dengan
dimarai, jatuhilah hukumanyang seimbang dengan kesalahannya agar menjadi contoh
11
Kang wong liya darapon wedia iku,
kang padha ngawula, ing batine wedi asih, pan mangkono lelabuhane dadi wong
tuwa
Bagi orang lain. orang yang mengabdi
akan menjadi segan dan setia. Bukankah begitu seharusnya perilaku orang yang
dituakan
12
Nggone mengku jembar amot tur
rahayu, den kaya sagara, tyase ngemot ala becik, mapan ana pepancene
sowang-sowang.
Seyogyanya berhati bersih dan lapang
dada bagai samudra, memahi baik dan buruk, bukankah masing-masing memiliki
takdir?
13
Jer sadulur tuwa kang wajib pitutur,
marang kadang taruna, wong anom wajibe wedi, sarta manut wulange sadulur tuwa.
Saudara tua memiliki kewajibanuntuk
memberikan nasihat, adapun kewajiban orang muda adalah segan dan menuruti
nasaihat saudara tua
14
Kang tinitah dadi anom aja masgul,
ing batin ngrasaa, saking karsaning Hyang Widdhi, yen masgula ngowai kodrating
Suksma.
Yang ditakdirkan menjadi saudara
muda jangan ragu. Bersyukurlah karena sudah dikehendaki Yang Mahaesa, jika ragu
akanmegubah kodrat Allah
15
Nadyan bener yen wong anom dadi
luput, yen ta anganggoa, ing pikirira pribadi, pramilane wong anom aja ugungan
Orang muda, sekalipun benar tetap
dipersalahkan, hal itu jika kau turuti pikiran sediri. Oleh karena itu, orang
muda jangan manja
16
Yen dadi nom weruha ing enomipun,
kang ginawe tuwa, dikaya banyu neng beji, den awening paningale aja samar
Jika ditakdirkan muda, sadarlah
dengan kedudukan mudanya, adapun yang tua jadilah seperti air di kolam,
jernihkan penglihatanmu
17
Lan maning ana ing pituturingsun,
yen sira amaca, laying sabarang layanging, aja pijer ketungkul ngelingi sastra.
Di samping itu, nasihatku, jika kau
membaca segala macam serat (kitab), jangan hanya terpaku pada (keindahan)
sastranya
18
Caritane ala becik dipun enut, nuli
rasa kena, carita kang muni tulis, den karasa kang becik sira anggowa
Pahami baik dan buruk ceritanya,
kemudian renungkan (makna) cerita yang tertulis, yang kau rasa baik, ambillah
19
Ingkang ala kawruhana alanipun,
dadine tyasira, weruh ing ala lan becik, ingkang becik wiwitane kawruhana.
Yang jelek pahamilah kejelekannya
sehingga kau memahami mana yang buruk dan mana yang baik. Adapun yang baik,
pahamilah asal mulanya
20
Wong kang laku mangkono wiwitanipun,
becik wekasanya, wong laku mangkono witing ing satemah puniku pan dadi ala.
Orang yang bertindak begitu di awal,
akan baik pada akhirnya, sedangkan orang yang bertindak sebaliknya akan
berakibat buruk
21
Dipun weruh iya ing kawulanipun,
kalawan wekasanira, puniku dipunkalingling, ana ala dadi becik wekasanya.
Pahamilah, baik awal maupun akhir.
Perhatikan, ada yang tampak awalnya jelek namun pada akhirnya menjadi baik
22
Ewuh temen babo wong urip puniku,
apan nora kena, kinira-kira ing budi, arang temen wijile basa raharja.
Kehidupan memang repot karena tidak
dapat diperkirakan, jarang sekali tindakan yang baik (wijil adalah isyarat pola
tembang berikutnya)
PUPUH X
M I J I L
M I J I L
01
Poma kaki padha dipun eling, ing
pituturingong, sira uga satriya arane, kudu anteng jatmika ing budi, luruh
sarta wasis, samubarang tanduk.
Harap kau ingat nasihatku ini, Nak.
Engkau juga disebut sebagai kesatria, harus halus dan hening hatimu, lembut,
dan cerdas dalam segala hal
02
Dipun nedya prawira ing batin,
nanging aja katon, sasona yen durung masane, kekendelan aja wani manikis,
wiweka ing batin, den samar ing semu.
serta berusahalah utuk berani, namun
jangan sampai terihat, bahkan jika belum waktunya jangan sampai keberanian itu
kau perlihatkan, hati-hati, sabar, dan rahasiakan
03
Lawan densemu lawan den lungit,
maneh wekasingong, aja kurang iya panrimane, yen wis tinitah dera Hyang Widhi,
ing badan punika, pan wus pepancenipun.
Melalui isyarat dengan cermat. Di
samping itu, pesanku, jangan lupa bersyukur atas karunia Yang Mahakuasa dengan
kodrat yang menyertaimu
04
Kang narima satitah Hyang Widhi,
temah dadi awon, lan ana wong tan narima titahe, wekasane iku dadi becik,
kawruhana ugi, aja selang surup.
(meskipun demikian) ada orang yang
tidak bersyukur malah bernasib baik, sedangkan orang yang bersyukur bernasib
jelek. Pahamilah, jangan sampai kau keliru
05
Yen wong bodho datan nedya ugi,
atakon tetiron, anarima titah ing bodhone, iku wong narima norabecik dene
ingkang becik, wong narima iku.
Jika ada orang bodoh tetapi tidak
mau bertanya dan tidak manu menerima kodrat kebodohannya, itu tidak baik.
Adapun yang baik adalah yang menerima dengan syukur
06
Kaya upamane wong angabdi, marang
sing Sang Katong, lawas-lawas ketekan sedyane, dadi mantri utawa bupati, miwah
saliyaneng, ing tyas kang panuju.
Seperi orang yang mengabdi kepada
raja, lama-kelamaan akan terlihat kemampuannya, (akhirnya) diangkat sebagai
menteri atau bupati atau tercapai seluruh keinginannya
07
Nuli narima tyasing batin, tan
mengeng ing Katong, rumasa ing kani matane, sihing gusti tumeking nak rabi,
wong narima becik kang mangkono iku.
Kemudian bersyukur secara lahir dan
batin dengan tidak menolak perintah rajakarena merasa bahwa semua yang
diterimanya sampai ke anak istri adalah atas kasih sayang raja. Orang yang
bersyukur seperti itu baik.
08
Nanging arang iya wong saiki, kang
kaya mangkono, Kang wus kaprah iyo salawase, yen wis ana lungguhe sathithik,
apan nuli lali, ing wiwitanipun.
Namun sangat jarang orang jaman
sekarang orang seperti itu. Yang sering terjadi adalah sal sudah memiliki
kedukukan meskipun kecil akan melupakan asal-usulnya
09
Pangrasane duweke pribadi, sabarang
kang kanggo, datan eling ing mula mulane, witing sugih sangkane amukti,
panrimaning ati, kaya anggone nemu.
Perasaanya miliknya itu hasil
pribadi, semua benda yang dipergunakan tidak diingat asal-usul bagaimana ia
menjadi kaya, bahkan dikiranya diperoleh begitu saja seperti hasil nemu
10
Tan ngrasa kamurahaning Widdhi,
jalaran Sang Katong, jaman mengko ya iku mulane, arane turun wong lumakyeng
kardi, tyase tan saririh, kasusu ing angkuh.
Tidak merasa atas kemurahan Yang
Mahakuasa itu berkat kasih sayang raja. Itulah sebabnya jaman sekarang jarang
orang yang mewariskan kedudukan (kepada keluarganya) karena ia tidak sabar,
tergesa-gesa, dan sombong
11
Arang nedya males sihing Gusti,
Gustine Sang Katong, lan iya ing kabehing batine, nora nedya narimeng Hyang
Widdhi, iku wong tan wruh ing, kanikmatanipun.
Jarang orang yang berkeinginan untuk
membalas kasih sayang raja, raja dari segala raja. Dalam batinnya tidak
bersyukur atas anugrah Yang Mahakuasa, (orang seperti itu) tidak merasakan
kenikmatan
12
Yeku wong kurang narima ugi, luwih
saka awon, barang gawe aja age-age, anganggoa sabar rereh ririh, dadi barang
kardi, resik tur rahayu.
Atau orang yang tidak tahu
bereterima kasih (menyebabkan segalanya) menjadi buruk. Jangan tergesa-gesa dan
selalu bertindak sabar, tenang, dan cermat sehingga pekerjaan menjadi baik dan
mendatangkan kenikmatan
13
Uwis pinter nanging iku maksih,
nggonira ngupados, undhaking ing kapinterane, lan undhake kawruh ingkang yekti,
durung marem batin lamun durung tutug.
Ada pula orang yang sudah pandai
namun masih mencari kepandaian yang melebihi kepandaian dan pengetahuannya, ia
belum merasa puas jika belum sempurna
14
Ing pangawruh kang densenengi, kang
wus sem ing batos, miwah ing kapinteran wus dene, samubarang pakaryan wus enting,
nora nana lali, kabeh wus kawengku
Pengetahuan yang dia senangi dan
sudah tertanam di dalam batin, segala pekerjaan sudah mampu ia lakukan, tidak
ada yang terlupakan, semuanya sudah ia kerjakan
15
Lan maninge babo dipun eling, ing
pituturingong, sira uga padha ngempek-empek, iya marang kang jumeneng Aji, ing
lair myang batin, den ngarsa kawengku.
Dan lagi, ingatlah nasihatku. Kalian
semua bernaung pada raja. Oleh karenanya, merasalah secara lahir dan batin
16
Kang jumeneng nata ambawani, wus karseng
Hyang Manon, wajib padha wedi lan batine, aja mamang parintahing Aji, nadyan
enom ugi, lamun dadi Ratu.
Bahwa yang menjadi raja memerintah
Negara,itu merupakan kehendak Yang Mahatahu, oleh karenanya,jangan ragukan
perintahnya. Meskipun masih muda namun menjadi raja
17
Nora kena iya den waoni, parentahing
Katong, dhasar Ratu abener prentahe, kaya priye nggonira sumingkir, yen tan
anglakoni, pasti tan rahayu.
Tidak boleh dicela. Perintah raja
adalah benar adanya, maka bagaimanapun mau menghindar dan tidak menjalankan
perintahnya pasti tidak akan membawa kebajikan
18
Krana ingkang kaprah mansa iki,
anggone angrengkoh, tan rumangsa lamun ngempek empek, ing batine datan nedya
eling, kamuktene ugi, ngendi sangkanipun.
Yang lumrah di masa kini adah mendaku,
tidak merasa dirinya bernaung, bahkan dalam hatinya tidak mau mengingat
asa-usul (kemuliaan itu)
19
Lamun eling jalarane mukti, pasthine
tan ngrengkoh, saka durung bisa ngrasakake, ing pitutur engkang dingin-dingin,
sarta tan praduli, wuruking wong sepuh.
Jika ingat asal-usul kemuliaan itu,
pasti ia tidak akan sombong. (hal itu terjadi) karena ia belum dapat memahani
nasihat orang terdahulu dan tidak perduli nasihat orang tua
20
Ing dadine barang tindak iki, arang
ingkang tanggon, saking durung ana landhesane, pan nganggo karsane pribadi,
ngawag barang kardi, dadi tanpa dhapur.
Sehingga segala tindakannya jarang
yang kokoh karena belum memiliki dasar dan menurutkan kehendak pribadi, ngawur,
dan tanpa aturan
21
Mulanipun wekasingsun kaki, den
kerep tetakon, aja isin ngatokken bodhone, saking bodho witing pinter kaki,
mung Nabi kakasih, pinter tanpa wuruk.
Oleh karena itu nasihatku, Nak,
rajinlah bertanya, angan malu menampakkan kebodohan, kepandaian itu berawal
dari kebodohan, Nak. Hanya Nabi terkasih yang pandai tanpa berguru
22
Sabakdane datan ana maning, pinter
tanpa tetakon, pan wus lumrahing wong urip kiye, mulane wong anom den taberi,
angupaya ngelmi, dadya pikukuh.
Sesudah itu tidak ada lagi (orang)
yang pandai tanpa bertanya. Bukankan sudah lazim kehidupan jaman sekarangbahwa
kepandaian diperoleh karena bertanya. Oleh karena itu, orang muda rajinlah
mencari ilmu sebagai pegangan
23
Driyanira dadya tetali, ing tyas
dimen adoh, akeh ati ingkang ala kiye, nadyan lali pan tumuli eling, yen wong kang
wus ngelmi, kang banget tuwajuh
Inderamu jadikan sebagai ikatan jiwa
yang kuat agar kehidupanmu dijauhkan dari kejahatan. Bagi orang yang berilmu
dengan sempurna, meskipun lupa, ia akan segera ingat
24
Kacek uga ingkang tanpa ngelmi,
sabarange kaot, ngelmi iku dene kangge, saben dina gurokena dhingin, pan
sarengat ugi,parabot kang parlu.
Berbeda halnya dengan orang yang
tidak berilmu, segalanya berbeda. Gunakan ilmu dan asahlah setiap hari.
Bukankan syariat juga merupakan kewajiban?
25
Ngelmu sarengatpuniku dadi, wewadhah
kang sayektos, kawruhana kawengkune kabeh, kang sarengat, kang lair myang
batin, mulane den sami, brangtaa ing ngelmu.
Inderamu jadikan sebagai ikatan jiwa
yang kuat agar kehidupanmu dijauhkan dari kejahatan. Bagi orang yang berilmu
dengan sempurna, meskipun lupa, ia akan segera ingat (brangtaa merupakan
isyarat pola tembang berikut, yaitu asmarandana)
PUPUH XI
ASMARANDANA
ASMARANDANA
01
Padha netepana ugi, kabeh
parentahing syara, terusna lair batine, salat limang wektu uga, tan kena tininggala,
sapa tinggal dadi kupur, yen misih remen neng praja.
Tetapkan juga seluruh perintah agama
secara lahir batin. Sholat lima waktu tidak boleh kau tinggalkan. Barang siapa
yang meninggalkan sholat akan menjadi kufur. Itupun jika kau masih mencintai
kehidupan
02
Wiwitane badan iki, iya saking ing
sarengat, anane Manusa kiya, rukune Islam lelima, tan kerja tininggala, pan iku
parabot agung, mungguh uripe neng donya.
Badan ini pun bermula dari syariat,
begitupun adanya manusia. Kelima rukun Islam tidak boleh kau tinggalkan,
bukankah itu semua perangkat yang mulia bagi kehidupan manusia di dunia
03
Kudu uga den lakoni, rukun lelima
punika, apantosa kuwasane, ning aja tan linakwan, sapa tan ngalakanana, datan
wurung nemu bebendu, mula padha estokena.
Kelima rukun Islam itu harus kau
laksanakan semampumu, namun jangan sampai tidak kau laksanakan. Barang siapa
yang tidak melaksanakan akan mendapatkan hukuman, karenanya laksanakan
04
Parentahira Hyang Widdhi, kang
dhawuh marang Nabiu’ullah, ing Dalil Khadis enggone, aja padha sembrana,
rasakna den karasa, Dalil Khadis rasanipun, dimene padhang tyasira.
Segala perintah Yang Mahakuasa,
sebagaimana yang disabdakan Nabiullah, dalam dalil dan hadits, sangan
sembarangan, rasakan sampai kau merasakan. Camkan betrul-betul makna dalil dan
hadits agar menerangi hatimu
05
Nora gampang wong ngaurip, yen tan
weruh uripira, uripe padha lan kebo, angur kebo dagingira, khalal lamun
pinangan, yen manungsa dagingipun, pinangan pastine kharam.
Tidak mudah dalam menjalani
kehidupan jika kau tidak mengetahui hidupmu. Orang demikian seperti kerbau,
bahkan kerbau masih lebih baik karena dagingnya halal dimakan, tetapi daging
manusia itu pasti haram untuk dimakan
06
Poma-poma wekas mami, anak putu aja
lena, aja katungkul uripe, lan aja duwe kareman, banget paes neng dunya, siang
dalu dipun emut, wong urip manggih antaka.
Perhatikan sungguh-sungguh
nasihatku, anak cucu jangan terlena, jangan terlalu ingin memiliki perhiasan
dunia. Siang malam ingatlah, bahwa orang yang hidup akan menemui kematian
07
Lawan aja angkuh bengis, lengus
lanas calak lancang, langar ladak sumalonong, aja ngidak aja ngepak, lan aja
siya-siya, aja jahil dhemen padu, lan aja para wadulan.
Dan juga jangan kau bengis, angkuh,
mudah tersinggung, pemarah, bermulut lancing, tidak tahu tata karma galak, dan
merendahkan orang lain, gemar bertengkar, dan suka mengadu
08
Kang kanggo ing masa iku, priyayi
nom kang den gulang, kaya kang wus muni kowe, kudu lumaku kajinan, pan nora
nganggo murwat, lunga mlaku kudhung sarung, lumaku den dhodhokana.
Untuk masa sekarang, para priyayi
muda biasa melakukan perbuatan seperti itu, berjalan pun tidak dihormati karena
tidak menggunakan pertimbangan, berjalan pun dengan berkerudung sarung agar
tidak dikenali
09
Ngandelaken satriyane, lamun ngatrah
dinodokan, anganggoa jejeran, yen niyat lumaku namur, aja ndodokaken manusa
Perbuatan semacam itu tidak baik.
Dapat dikatakan sebagai kesatria yang tidak tahu adat dan hanya mengandalkan
kesatriaannya. Kalaupun ingin menyamar, jangan menyamar sebagai orang lain
10
Iku poma dipuneling, kaki marang
ptituturingwang, kang wus muni buri kuwe, yen ana ingkang nganggoa, cawangan
wong mblasar, saking nora ngrungu tutur, lebur tan dadi dandanan
Sesunguh-sungguhnya, ankku, ingatlah
pesanku ini. Jika ada yang melakukannya, maka ia menjadi orang yang tidak tahu
aturan karena tidak mendengarkan nasihat sehingga hancur tidak membawa manfaat
11
Barang gawe dipuneling, nganggoa
tepa sarira, aparentah sabenere, aja ambak kumawawa, amrih denwedenana. Dene ta
kang wus linuhung , nggone mengku marang bala
Segala perbuatan hendaknya diukur
dengan diri sendiri. Berikan perintah berdasarkan kemampuannya, jangan
mentangmentang berkuasa agar ditakuti. Bagi orang yang sempurna dalam
memerintahkan bawahan
12
Prih wedi sarta asih, ggone mengku
marang bala, den weruhana gawene, den bias aminta-minta, karyane wadyanira, ing
salungguh-lungguhipun, ana karyane priyangga
Berupaya agar segan dan hormat,
dalam memerintah bawahan, tunjukan apa yang harus dikerjakan, jelaskan
pekerjaan menurut tugas dan tanggung jawabnya masing-masing
13
Sarta weruhana ing becik, gantungana
ing patrapan, darapon pethel karyane, dimene aja sembrana, denya nglakoni
karya, ywa dumeh asih sireku, yen leleda patrapana
Serta tunjukan pada hal-hal yang
baik, berikan sanksi agar rajin dan tidak sembarangan dalam melakukan
pekerjaan. Sekalipun engkau sayangi, jika ia teledor, jatuhkan hukuman
14
Iku uga dipun eling, kalamun
mulyaning praja, mufa’ati mring wong akeh, ing rina wengi tan pegat, nenedha
mring Pangeran, luluse kraton Sang Prabu, miwah arjaning negara.
Itu juga harus kau ingat, jika
Negara sejahtera akan memberikan manfaat terhadap orang banyak. Siang dan malam
jangan sampai putus memohon kepada Gusti Allah agar merestui raja dan
ketentraman negara
15
Iku wewalesing batin, mungguh wong
suwiteng Nata, ing lair setya tuhu, kalawan nyandhang ing karsa, badan datan
nglenggana, ing siyang dalu pan katur, atur pati uripira.
Demikian itu balas budi secara batin
bagi orang yang mengabdi kepada raja, secara lahir setia dan menanti perintah
raja, dirinya dan hidup matinya ia pasrahkan, siang maupun malam
16
Gumantung karsaning Gusti, iku
traping wadya setiya, nora kaya jaman mangke, yen wus antuk palungguhan, trape
kaya wong dagang, ngetung tuna bathinipun, ing tyas datan pangrasa.
Bergantung pada kehendak raja itulah
sikap bawahan yang setia, tidak seperti jaman sekarang, jika sudah mendapatkan
kedudukan, tingkahnya sperti pedagang, yang diperhitungkan hanyalah untung dan
rugi, di hatinya tidak merasa
17
Awite dadi priyayi, sapa kang gawe
ing sira, tan weling ing wiwitane, amung weruh ing witira, dadine saking ruba,
mulane ing batinipun, pangetunge lir wong dagang.
Bagaimana awalnya sehingga menjadi
pembesar, siapa yang menjadikanmu demikian,sekalipun tak mengingat pada
asal usulnya, pasti dalam hatinya ia tahu mulainya. Ia mejadi pejabat karena
suap, maka perhitungannya seperti berdagang
18
Mung mikir gelise mulih, rerubanira
duk dadya, ing rina wengi ciptane, kepriye lamun bisaa, males sihing bandara,
lungguhe lawan tinuku, tan wurung angrusak desa.
Yang dipikirkan hanya sesegera
mungkin kembali modal. Jika demikian, bagaimana ia dapat membalas kebaikan
majikannya karena kedudukannya diperoleh dari hasil membeli sehingga ia berani
merusak desa
19
Pamrihe gelise bathi, nadyan besuk
pinocota, picisku sok wusa mulih, kepriye lamun tataa, polahe salang tunjang,
padha kaya wong bebruwun, tan ngetung duga prayoga.
Dengan harapan segera mendapatkan
untun, g sekalipun besok dipecat uangku sudah kembali. Bagaimana mungkin dapat
tertib karena perbuatannya tidak pantas, seperti orang jahat yang tidak
memperhitungakn kebaikan dan nalar
20
Poma padha dipun eling, nganggo
syukur lawan lila, nrimaa ing pepancene, lan aja amrih sarama, mring sedya
nandhang karya, lan padha amriha iku, harjane kang desa-desa.
Oleh karena itu ngatlah.
Bersyukurlah jangan kau lupakan. Terimalah keharusan dan jangan mengharapkan
suap dari bawahan yang melaksanakan tugas, sebaliknya berusahalah untuk menyejahterakan
desa-desa
21
Wong desa pan aja ngesthi, anggone
anambut karya, sesawah miwah tegale, nggaru maluku tetapa, aja den owah dimene,
tulus nenandur jagung, pari kapas lawan jarak.
Orang-orang desa jangan sampai
kesulitan dalam mengarap lading, bekerja, bersawah, bertani, dan membajak,
jangan kau ganggu agar mereka dapat terus menanamjagung, padi, kapas, dan
jarak
22
Yen desa akeh wongneki, ingkang
bathi pasthisira, wetune pajeg undhake, dipun reh pamrihira, aja kongsi rekasa,
kang wani kalah rumuhun, beya kurang paringana.
Jika desa banyak penduduknya, yang
neruntung tentu engkau, karena mendapatkan pajak yang lebih. Oleh karena itu
hati-hatilah dalam mengatur jangan sampai menyusahkan, biarlah mengalah dulu,
jika kurang biaya, berilah
23
Kapriye gemahing bumi, sakehe kang
desa-desa, salih bekel pendhak epon, pametuhe jung sacacah, bektine karobelah,
temahan desane suwung, priyayi jaga pocotan
Namun bagaimana bumi dapat tentram
jika pemimpinnya berganti setiap hari Pon. Tanah satu jung diambil upeti
seratus lima puluh sehingga desa kosong karena berganti-ganti pemimpin
24
Poma aja anglakoni, kaya pikir kang
mangkono, satemah lingsem dadine, den sami angestakena, mring pitutur kang
arja, nora cacad alanipun, wong nglakoni kebecikan.
Sesungguh-sungguhnya jangan ada yang
melakukan perbuatan itu sebab pada akhirnya akan mempermalukan dirimu.
Patuhilah nasihat yang member kesejahteraan karena tidak ada jeleknya
menjalankan kebaikan
25
Nonoman ing mengko iki, yen dituturi
raharja, arang ingkang ngrungokake, sinamur bari sembrana, ewuh yen nuruta,
malah mudhar pitutur, pangrasane pan wus wignya.
Para pemuda zaman sekarang ini jika
dinasihati baik-baik jarang ada yang mendengarkan seraya bercanda dan tidak ada
yang meniru bahkan ganti menasihati karena merasa sudah tahu
26
Aja na mangkono ugi, yen ana wong
kang carita, rungokena saunine, ingkang becik sireng gawa,bawungen ingkang ala,
anggiten sajroning kalbu, ywa nganggo budi nonoman.
Jangan ada yang bersikap seperti
itu. Jika ada yang sedang bercerita dengarkan sesuai dengan apa yang dikatakan,
yang baik kau ambil, yang tidak baik kau buang. Semua itu camkan dalam hatimu,
jangan biasakan bertindak sebagai pemuda (nonoman merupakan isyarat pola
tembang berikut, yaitu sinom).
PUPUH XII
S I N O M
S I N O M
01
Ambeke kang wus utama, tan ngendhak
gunaning jalmi, amiguna ing aguna, sasolahe kudu bathi, pintere den alingi,
bodhone didokok ngayun, pamrihe den inaa, mring padha padhaning jalmi, suka
bungah den ina sapadha-padha.
Perilaku orang yang telah mencapai tataran
sempurna tidak akan membatasi atau mencela kepandaian orang lain, kepandaiannya
disembunyikan sedangkan kebodohannya ditampilkan agar dihina, jangan sampai ada
yang menyebutnya pandai, ia merasa bahagia jika ada yang menghinanya
02
Ingsun uga tan mangkana, balilu kang
sun alingi, kabisan sun dokok ngarsa, isin menek den arani, balilune angluwihi,
nanging tenanipun cubluk, suprandene jroning tyas, lumaku ingaran wasis, tanpa
ngrasa prandene sugih carita.
Aku pun tidak begitu, kebodohankulah
yang aku tutupi dan kepandaianku yang aku kedepankan karena malu jika disebut
bodoh oleh orang lain, padahal aku bodoh namun ingin disebut pandai sehingga
tanpa sadar (aku) banyak bercerita bohong
03
Tur ta duk masihe bocah, akeh temen
kang nuruti, lakune wong kuna-kuna, lelabetan kang abecik, miwah carita ugi,
kang kajaba saking embuk, iku kang aran kojah, suprandene ingsun iki, teka nora
nana undaking kabisan.
Padahal ketika aku masih kecil
banyak yang bercerita tentang perilaku orang jaman dulu mengenai pengabdian
yang baik serta cerita, termasuk cerita yang tidak benar adanya yang disebut
dongeng, meskipun demikian, kepandaianku tidaklah bertambah
04
Carita nggonsun nenular, wong tuwa
kang momong dingin, akeh kang padha cerita, sun rungokna rina wengi, samengko
isih eling, sawise diwasa ingsun, bapa kang paring wulang, miwah ibu mituturi,
tatakrama ing pratingkah karaharjan.
Adapu cerita yang kuberikan ini
kuturunkandari orang tua yang mengasuhku dulu, banyak cerita yang kudengarkan
baik siang maupun malam sampai sekarang masih aku ingat. Setelah aku dewasa,
ayah yang memberiku nasihat, sedangkan ibu yang mengingatkan tentang tata karma
dan tingkah laku kebaikan
05
Nanging padha estokana, pitutur kang
muni tulis, yen sira nedya raharja, anggone pitutur iki, nggoningsun
ngeling-eling, pitutur wong sepuh-sepuh, mugi padha bisa, anganggo pitutur iki,
ambrekati wuruke wong tuwa-tuwa.
Namun turitilah nasihat yang
tertulis ini, jika kau menghendaki keselamatan, laksanakan nasihat yang kuingat
dari tetua, mudah-mudahan kalian dapat melaksanakan nasihat ini, sebab
ajaran orang tua akan membawa berkah
06
Lan aja nalimpang madha, mring
leluhur dhingin dhingin, satindake den kawruhan, ngurangi dhahar lan guling,
nggone ambanting dhiri, amasuh sariranipun, temene kang sinedya, mungguh wong
nedheng Hyang Widdhi, lamun temen lawas enggale tinekan.
Dan jangan ada yang berani mencela
leluhur. Pahami laku berupa mengurangi makan dan tidur dengan cara ‘menyakiti’
diri untuk membersihkan diri sehingga akhirnya tercapai segala yang diinginkan.
Adapun orang yang memohon kepada Yang Mahakuasa, cepat atau lambat akan
dikabulkan jika sungguh-sungguh.
07
Hyang sukma pan sipat murah,
njurungi kajating dasih, ingkang temen tinemenan, pan iku ujare Dalil, nyatane
ana ugi, nenggih Ki Ageng Tarub, wiwitira nenedha, tan pedhot tumekeng siwi,
wayah buyut canggah warenge kang tampa.
Bukankah Yang Mahamulia itu memiliki
sifat Mama Pemurah yang mengabulkan segala keinginan yang sungguh-sunguh.
Bukankah demikian yang dikatakan hadits. Buktinya juga ada. Ki Ageng Tarub tak
henti-hentinya memohon sehingga anak, cucu, buyut, canggah, wareng ikut
mewarisinya
08
Panembahan senopatya, kang jumeneng
ing Matawis, iku barang masa dhawuh, inggih ingkang Hyang Widdhi, saturune
lestari, saking berkahing leluhur, mrih tulusing nugraha, ingkang keri keri
iki, wajib uga niruwa lelakonira.
Panembahan Senopati yang memerintah
di Mataram pun berkesesuaian dengan dengan anugrah Yang Mahaesa keturunasnnya
berkuasa turun temurun dari berkah leluhur . agar berkahmu lestari, seyogyanya
kau ikuti laku
09
Mring leluhur kina-kina, nggonira
amati dhiri, iyasa kuwatanira, sakuwatira nglakoni, cegah turu sathithik, lan
nyudaa dhaharipun, paribara bisaa, kaya ingkang dingin dingin, aniruwa
sapretelon saprapatan.
Para leluhur jaman dulu. ‘Menyiksa
diri sudah barang tentu semampumu, semampu kau melaksanakannya. Kurangi sedikit
tidur dan makanmu. Tidak perlu meniru seluruhnya perilaku leluhur, sepertiganya
atau seperempat saja sudah cukup
10
Pan ana silih bebasan, padha sinauwa
ugi, lara sajroning kapenak, lan suka sajroning prihatin, lawan ingkang
prihatin, mana suka ing jronipun, iku den sinauwa, lan mati sajroning urip,
ingkang kuna pan mangkono kang den gulang.
Bukankah ada peribahasa ‘belajarlah
dalam nikmat, sakit dalam sehat, senang dalam penderitaan, prihatin dalam
kesukaan, dan matilah dalam hidup. Begitulah laku orang jaman dulu
11
Pamore gusti kawula, punika ingkang
sayekti, dadine socaludira, iku den waspada ugi, gampange ta kaki, tembaga lan
emas iku, linebur ing dahana, luluh awor dadi siji, mari nama tembaga tuwin
kencana.
Perhatikan pula manunggaling kawula
gusti yangsesungguh-sungguhnya bagai sotyaludira (roh suci). Secara sederhana,
Anakku, emas dan tembaga itu lebur dalam api, bercampur menjadi satu, hilanglah
nama tembaga dan emasnya
12
Yen aranana kencana, dene wus awor
tembagi, yen aranana tembaga, wus kaworan kancanedi, milanya den westani, aran
suwasa punika, pamore mas tembaga, mulane namane salin, lan rupane sayekti yen
warna beda.
Jika dinamakan emas sudah bercampur
tembaga, jika disebut tembaga sudah bercampur dengan emas, oleh karenanya
disebutlak suasa yang merupakan campuran mas dan tembaga. Adapun namanya
berubah karena warna dan wujudya berubah
13
Cahya abang tuntung jenar, puniku
suwasa murni, kalamun gawe suwasa, tembaga kang nora becik, pambesate tan
resik, utawa nom emasipun, iku dipunpandhinga, sorote pasthi tan sami, pan
suwasa bubul arane punika.
Suasa murni berwarna merah
kekuning-kuningan . jika membuat suasa dengan tembaga yang tidak baik,
pegolahannya tidak bersih, atau masnya muda, maka tidak akan bercahaya,
namanya pun suasa bubul
14
Yen sira karya suwasana, darapon
dadine becik, amilihana tembaga, oliha tembaga prusi, biresora kang resik,
sarta masira kang sepuh, resik tan kawoworan, dhasar sari pasti dadi, iku kena
ingaranan suwasa mulya.
Jika kau ingin membuat suasa yang
baik, pilihlah tembaga yang baik, syukur-syukur jika mendapatkan tembaga prusi,
diolah dengan bersih, emas tua dengan dasar sari yang tidak tercampuri, hasilnya
adalah suasa mulia
15
Puniku mapan upama, tepane badan
puniki, lamun karsa ngawruhana, pamore kawula Gusti, sayekti kudu resik, aja
katempelan napsu, luwamah lan amarah, sarta suci lahir batin, pedimene apan
sarira tunggal.
Itu hanyalah sebuah perumpamaan
sebagai ukuran badan ini. Jika kau ingin memahami manunggaling kawula gusti,
sesungguhnya harus bersih, jangan terhinggapi nafsu lawamah dan nafsu amarah,
serta suci lahir batin agar jiwamu hening
16
Lamun mangkonoa, sayektine nora
dadi, mungguh ilmu kang sanyata, nora kena den sasabi, ewoh gampang sayekti,
punika wong darbe kawruh, gampang yen winicara, angel yen durung marengi, ing
wetune binuka jroning wardaya.
Jika tidak demikian, yakinlah tidak
akan terjadi. Mempelajari ilmu yang sejati didak boleh diduakan. Bagi yang
belum memperoleh pengetahuan memang repot jika tidak sungguh-sunguh. Mudah
berbicara namun sulit jika belum terbuka
17
Nanging ta sabarang karya, kang
kinira dadi becik, pantes yen tinalatenan, lawas-lawas bok pinanggih, den mantep
ing jro ngati, ngimanken tuduhing guru, aja uga bosenan, kalamun arsa udani,
apan ana dalile kang wus kalawan.
Namun demikian, segala hal yang
diperkirakan baik, itu layak jika kau tekuni, lama-kelamaan juga akan kau
temukan dan menetap dalam hatimu. Yakini petunjuk guru, jangan cepat bosan jika
hendak mencapai kemuliaan karena memang demikianlah hukum yang sudah tertuang
dalam dalil
18
Marang leluhur sedaya, nggone
nenedha mring Widhi, bisaa ambabonana, dadi ugere rat Jawi, saking telateneki,
nggone katiban wahyu, ing mula mulanira, lakune leluhur dingin, andhap asor
anggone anamur lampah.
Seluruh leluhur jaman dulu dalam
memohon kepada Yang Mahakuasa agar dapat menguasai Negara dan menjadi pusat
tanah Jawa diperolehnya melalui wahyu karena mereka rendah hati dalam
melaksanakan laku
19
Tampane nganggo alingan, pan padha
alaku tani, iku kang kinaryo sasap, pamriha aja katawis, jub rina lawan kabir,
sumungah ingkang den singkur, lan endi kang kanggonan, wahyune karaton Jawi,
tinampelan anggape pan kumawula.
Laku dilaksanakan secara diam-diam
sambil bertani. Sikap seperti itu dilakukan agar tidak kentara serta bersikap
tidak menyombongkan kemampuan diri bahkan mau mengabdi kepada siapapun yang
memperoleh wahyu keraton jawa.
20
Punika laku utama, tumindak sarto
kekaler, nora ngatingalke lampah, wadine kang den alingi, panedyane ing batin,
pan jero pangarahipun, asore ngemurasa, prayoga tiniru ugi, anak putu aja ana
ninggal lanjaran.
(penyamaran) Itulah laku yang utama,
tidak menampakkan bahwa ia sedang menjalankan laku, sehingga yang disamarkan
itu merupakan cita-cita tersembunyi dalam hati, jauh dikejar karena di situlah
manungaling kawula gusti mencapai kedalaman. Hal demikian baik jika ditiru,
Anak cucuku agar tidak kehilangan keturunan
21
Lan maning ana wasiyat, prasapa kang
dingin dingin, wajib padha kawruhana, anak putu ingkang kari, lan aja na kang
wani, nerak wewaleripun, marang leluhur padha, kang minulyakaken ing Widdhi,
muga-muga mufaatana ing darah.
Dan ada lagi wasiat berupa tabu yang
terucap pada jaman dulu. Wajib kau ketahui sebagai anak cucu yang terakhir, dan
jangan ada yang berani melanggar tabu leluhur yang dimuliakan oleh Yang
Mahaesa. Mudah-mudahan bermanfaat bagi keluarga besar
22
Wiwitan ingkang prasapa, Ki Ageng
Tarup memaling, ing satedhak turunira, tan linilan nganggo keris, miwah waos
tan keni, kang awak waja puniku, lembu tan kena dhahar, daginge pan nora keni,
anginguwa marang wong wadon tan kena.
Yang pertama kali mengucapkan tabu
adalah Ki Ageng Tarub. Ia berpesan agar keturunannya tidak mengenakan keris dan
tumbak yang terbuat dari baja, tidak boleh makan daging sapi, dan tidak boleh
memelihara abdi perempuan wandan
23
Dene Ki ageng Sela, prasape ingkang
tan keni, ing satedhak turunira, nyamping cindhe den waleri, kapindhone tan
keni, ing ngarepan nandur waluh, wohe tan kena dhahar, Panembahan Senopati,
ingalaga punika ingkang prasapa.
Adapun Ki Ageng Sela mengucapkan
tabu, bahwa keturunannya tidak diperbolehkan berkain cindai, tidak
diperbolehkan menanam labu di depan rumah dan tidak boleh memakan buahnya.
Panembahan Senapati Ingalaga mengucapkan tabu
24
Ingkang tedhak turunira, mapan nora
den lilani, anitiha kuda napas, lan malih dipun waleri, yen nungganga turangga,
kang kakoncen surinipun, dhahar ngungkurken lawang, wuri tan ana nunggoni,
dipun emut punika mesthitan kena.
Bahwa keturunannya tidak
diperkenankan mengendarai kda berwarna abu-abu kekuning-kuningan dan dilarang
menunggang kuda yang surainya dikepang, makan membelakangi pintu kecuali di
belakangnya ada yang menjaga. Ingatlah dan jangan ada yang melanggar itu
25
Jeng Sultan Agung Mataram, apan nora
anglilani, mring tedhake yen nitiha, kapal bendana yen jurit, nganggo waos tan
keni, lamun linandheyan wregu, datan ingaken darah, yen tan bisa nembang kawi, pan
prayoga satedake sinauwa.
Kanjeng Sultan Agung Mataram
mengucapkan tabu bahwa keturunannya tidak diperkenankan menunggang kyda yang
rewel jika diajak bertempur, tidak memperkenankan tumbak ang bergagang kayu
wregu vserta tidak akan diakui sebagai keturunan (Mataram) jika tidak dapat
membaca tembang kawi dan mengharuskan belajar tembang kawi
26
Jeng Sunan Pakubuwana, kang jumeneng
ing Samawis, kondur madek ing Kartasura, prasapanira anenggih, tan linilan
anitih, dipangga saturunipun, Sunan Prabu Mangkurat, waler mring saturunreki,
tan rinilan ujung astana ing Betah.
Kanjeng Sunan Pakubuwana yang
dilantik di Semarang kemudian berkuasa di Kartasura mengucapkan tabu bahwa
keturunannya tidak diperbolehkan menunggang gajah. Sunan Prabu Amangkurat
mengucapkan tabu bahwa keturunannya dilarang berziarah ke makam Butuh
27
Lawan tan kena nganggowa, dhuwung
sarungan tan mawi, kandelan yen nitih kuda, kabeh aja na kang lali, lawan aja
nggogampil, puniku prasapanipun, nenggih Kang jeng Susunan, Pakubuwana ping
kalih, mring satedhak turunira linarangan.
Jika sedang menungang kuda tidak
boleh menyandangkeris tanpa pendhok. Janganlah kau meremehkan tabu-tabu di
atas. Adapun Kanjeng Susuhunan Pakubuwana II mengucapkan tabu bahwa
keturunannya dilarang
28
Dhahar apyun nora kena, sinerat tan
den lilani, nadyan nguntal linarangan, sapa kang padha nglakoni, narajang waler
iki, pan kongsi kalebon apyun, pasti keneng prasapa, linabakken tedhakneki,
Kanjeng Sunan ingkang sumare Nglawiyan.
Madat, baik dihisap maupun dimakan. Barang
siapa melanggar tabu dengan madat akan dikeluarkan dari daftar keturunan
Kanjeng Sunan yang dimakamkan di Laweyan
29
Prasapa Kangjeng Susunan, Pakubuwana
kaping tri, mring satedhak turunira, apan nora den lilani, agawe andel ugi,
wong sejen ing jinisipun, apan iku linarangan, anak putu wuri-wuri, poma aja
wani anrajang prasapa.
Adapun Kanjeng Susuhunan III
mengucapkan tabu bahwa keturunannya tidak diperbolehkan mengangkat orang
kepercayaan yang bukan berasal dari bangsa sejenis, serta anak cucu tidak
diperkenankan melanggar larangan
30
Wonten waler kaliwatan, saking luhur
dingin dingin, linarangan angumbaha, wana Krendhawahaneki, dene kang amaleri,
Sang Danan Jaya rumuhun, lan malih winaleran, kabeh tedhak ing Matawis, yen
dolana mring wana tan kena.
Masih ada tabu leluhur ang terlewat,
yaitu dilarang merambah Hutan Krendhawana. Adapun yang mengucapkan tabu
tersebut adalah Dananjaya. Ada lagi tabu bagi keturunan Mataram, yaitu tidak
diperkenankan bermain-main di hutan atau rawa-rawa
31
Dene sesirikanira, yen tedhak ing
Demak nenggih, mangangge wulung tan kena, ana kang nyenyirik malih, bebet
lonthang tan keni, yeku yen tedhak Madiyun, lan payung dadaan abang, tedhak
Madura tan keni, yen nganggowa bebathikan parang rusak.
Adapun tabu bagi keturunan Demak
adalah mengenakan pakaian berwarna ungu, tabu keturunan Madiun adalah kain
panjang luntang dan paying berhias merah, tabu keturunan Madura adalah
mengenakan batik bermotif parang rusak
32
Yen tedhak Kudus tak kena, yen
dhahara daging sapi, yen tedhak Sumenep iku, nora kena ajang piring, watu tan
den lilani, lawan kidang ulamipun, tan kena yen dhahara, miwah lamun dhahar
ugi, nora kena ajang godhong pelasa.
Keturunan Kudus tidak boleh makan
daging sapi, keturunan Sumenep tidak diperkenankan makan dengan piring batu,
makan daging kijang, dan dilarang menggunakan daun plasa sebagai alas makan
33
Kabeh anak putu padha, eling-elingan
ywa lali, prasapa kang kuna-kuna, wewaler leluhur nguni, estokna away lali, aja
nganti nemu dudu, kalamun wani nerak, pasti tan manggih basuki, Sinom salin
Girisa ingkang atampa.
Semua abak cucu, camkan dan jangan
lupa tabu zaman kuno warisan leluhur, patuhilah jangan sampai ada yang
melanggar. Barang siapa berani melanggar pasti tidak akan selamat dan yang
mendengar ini supaya giris (girisa merupakan isyarat pola tembang berikutnya,
yaitu girisa)
PUPUH XIII
G I R I S A
G I R I S A
01
Anak putu den estokna, warah wuruke
pun bapa, aja na ingkang sembrana, marang wuruke wong tuwa, ing lair batin den
bisa, anganggo wuruking bapa, ing tyas den padha santosa, teguhana jroning
nala.
Anak cucuku, turutilah nasihat
ayahandamu, dan jangan ada yang meremehkan nasihat orang tua. Biasakan
mendengar nasihat orang tua secara lahir batin, yakinlah dan teguhkan hatimu
02
Aja na kurang panrima, ing pepasthening
sarira, yen saking Hyang Moha Mulya, kang nitahken badanira, lawan dipunawas
padha, asor unggul waras lara, utawa beja cilaka, urip utawa antaka
Jangan ada yang kurang bersyukur
atas takdirmu, sebab takdir merupakan anugrah Yang Mahamulia yang menciptakan
dirimu. Di samping itu, ketahuilah bahwa hina dan mulia, sehat dan sakit,
bahagia dan celaka, serta hidup dan mati
03
Pan iku saking Hyang Suksma, miwah
ta ing umurira ingkang cedhak, lan kang dawa, wus pinasthi ing Hyang Suksma,
duraka yen maidowa, miwah yen kurang panrima, ing lokhilmahfut punika tulisane
pan wus ana.
Itu berasal dari Yang Mahasuci,
demikian pula umurmu yang panjang atau pendek sudah ditakdirkan oleh Yang
Mahasuci. Meskipun kau tidak percaya atau tidak menerimakannya, semua itu sudah
tersurat dalam laukhil mahfudz
04
Iku padha kawruhana, sesikune
badanira, aywa marang kang amurba, Kang Misesa, marang sira, yen sira durung
uninga, prayoga atatakona, mring kang padha wruh ing ma’na, iku kang para
ulama.
Sebaiknya ketahuilah hukuman bagimu
dari Yang Mahakuasa. Jika kau belum memahaminya, maka bertanyalah kepada yang
sudah mengetahui maknanya, yaitu para alim ulama
05
Kang wus wruh rahsaning kitab,
darapon sira weruha, wajib moka ing Hyang Suksma, wiwah wajibing kawula, lan
mokale kawruhana, miwah ta ing tatakrama, sarengat dipunwaspada, batal kharam
takokeno.
Yang telah menyelami makna kitab
agar engkau mengetahu apa yang dimaksud dengan sifat wajib dan mokal Yang
Mahaesa serta wajib dan mokal makhluk. Demikian pula kau ketahu dank au
tanyakan pula tata karma, syariat, batal, haram,
06
Sunat lan parlu punika, prabot
kanggo saben dina, iku uga dipunpadhang, patakonira den terang, lan aja bosen
jagongan, lawan kang para ulama, miwah wong kang sampun sampurna, kawruhe
marang Hyang Suksma
Sunah, dan wajib yang menjadikan
kelengkapan sehari-hari. Itupun pahami hakikatnya secara jelas. Pertanyaanmu
hendaknya rinci dan jangan bosan untuk berbincang dengan para ulama serta orang
yang telah sempurna pengetahuannya mengenai Yang Mahasuci
07
Tanapi ing tata karma, ing
tindhak-tandhuking basa, kang tumiba marang nistha, tuwin kang tumibeng madya,
lan kang tumba utama, iku sira takokena, marang kang para sujanma, miwah mring
wong tuwa-tuwa
Demikian pula perilaku tata karma
dan pengguaan bahasa yang berkedudukan rendah, yang berkedudukan sedang, dan
yang berkedudukan tinggi tanyakan pada para sarjana dan orang tua
08
Kang padha bisa micara, miwah wong
kang ulah sastra, iku pantes takonana, bias padhang ing tyasira, ana kinarya
gindhelan, pamuruke mring wong mudha, anuladha basaning sastra, utawa saking
crita
Yang bisa bicara dan olah sastra.
Mereka itu pantas kau tanyai agar jiwamu terang serta ada yang dapat dijadikan
pegangan karena caranya dalam menasihati orang muda menggunakandasar dengan
memetik sastra atau cerita
09
Lawan den sregep amaca, sabrang
caritanira, aja anampik wawacan, carita kang kuna-kuna, layang babad kawruhana,
caritane luhirira, darapon sira weruha, lelakone wong prawira
Serta rajinlah membaca segala macam
cerita. Jangan memilih bacaan. Ketahui dan camkan cerita-cerita lama, babad,
kisah leluhur, dan kisah para pahlawan
10
Miwah lakone padha, kang para wali
sadaya, kang padha oleh nugraha, asale saking punapa, sara kang para satria,
kang digedaya, lakune sira tirua, lelebetan kag utama
Demikian pula kisah para wali yang
memberoleh kanugrahan, bagaimana asal-muasalnya. Tirulak kesetiaan dan
pengabdian utama para kesatria yang digdaya dalam perang
11
Nora susah amirungga, mungguh
tindhaking satriya, carita kabeh pan ana, kang nistha lan kang utama, kang asor
kang luhur padha, miwah lakuning nagara, pan kabeh ana carita, ala becik sira
weruha
Tidak perlu mengkhususkan pada
perilaku kesatria, sebab segala cerita memiliki bagian yang hina danutama, ada
yang hina dan ada yang agung. Demikian pula kehidupan suatu Negara, ada yang
baik dan ada kisah yang jelek yang seyogyanya kau ketahui
12
Yen during mangerti sira, caritane
takokena, ya marang wong tuwa-tuwa, kang padha weruh ing carita, iku ingkang
dadhi uga, undhaing pinteranira, nanging ta dipunelinga, sabarang kang
kapiyarsa
Jika kau belum mengetahui ceritanya,
maka tanyakan pada orang-orang tua yang mengetahui cerita itu dengan harapan
dapat menambah pengetahuanmu. Meskipun demikian, ingatlah semua cerita yang
pernah kau dengar
13
Aja na tiru ing bapa, kalakuwane
kang ala, banget tuna bodho mudha, ketul tan duwe graita, nanging anak putu
padha, mugi Allah ambukaa, marang ing pitutur yogya, kabeh padha angestokena
Jangan meniru perilaku buruh
ayahandamu yang sedemikian bodoh, bebal, dan tidak punya perasaan, tetapi
mudah-mudahan anak cucuku, Allah membukakan hatimu pada nasihat yang baik dan
kalian semua mematuhinya
14
Marang pituturing bapa, muga padha
kalakona, kabehpadha mituruta, panedhaningsun mring Suksma, lanang wadon
selameta, manggiha suka raharja, ing dunya prapteng akirat, den dohna sangsara
papa
mudah-mudahan kalian melaksanakan
dan mengikuti nasihat ayahandamu. Permohonanmu pada Yang Mahasuci, semoga
kalian, baik laki-laki maupun perempuan memperoleh keselamatan dan kebahagiaan
di dunia dan akhirat, serta dijauhkan dari kesulitan dan kesengsaraan
15
Olehe padha kekadhang, pada atut
aruntuta, marang sadulure padha, suguha dunya barana, lan padha sugiha putra,
pepeka jalu wanodya, kalawan maninge aja, nganti kapegatan tresna
Rukunlah persaudaraan kalian, kaya
harta dan banyak anak baik laki-laki maupun perempua, dan jangan sampai putus
tali cinta kasih
16
Padha uga den pracaya, aja sumelang
ing nala, kabeh pitutur punika, poma wahyuning Hyang Suksma kang dhawuh marang
ing sira, jalarane saking bapa, Hyang Suksma paring nugraha, maring anakingsun
padha
Di samping itu percayalah danjangan
ragu-ragu dalam hatimu terhadap semua nasihat ini. Anggaplah sebagai wahyu yang
disabdakanYang Mahasuci kepadamu melalui ayahandamu. Semoga Yang Mahasuci
member berkah kepada semua anakku
17
Den bias nampahi padha, mungguh
sasmitaning Suksma ingkang padha marang sira, wineruhken becik ala, anyegah
karepanira, kang marang panggawe ala, kang tumiba siya-siya, ya iku paring Hyang
Suksma
Semoga kalian dapat memahami
tanda-tanda yang diberikan Yang Mahakuasa kepada kalian mengenai hal yang baik
dan burukmencegah niatmu dari perbuatan buruk, mencegahmu untuk melakukan hal
jahat yang membawamu ke kehinaan. Itulah berkat Yang Mahasuci
18
Paring peling marang sira,
tinuduhken ing marga, kang bener kanggo kang uga, neng dunya ingkang sampurna,
muga anak putu pada, bisa dadi tuladha, kabecikaning manusa, tinirua ing
sujanma
Memberikan peringatan padamu, juga
menunjukkan jalan yang benar, dalam dunia yang sempurna, semoga seluruh anak
cucu dapat menjadi surei teladan bagi kebaikan dan ditiru manusia
19
Sakehing wong kapengina, aniru ing
solah bawa, marang anak putu padha, anggepe wedi asiha, kinalulutan ing bala,
kedhepa saparentahnya, tulusa mukti wibawa, ing satedhak turunira
Dan banyak yang ingin meniru
perilaku ank cucuku mengenai sikap segan dan kasih, disayangi dan dituruti
seluruh perintahnya oleh bawahan, abdikanlah seluruh kemuliaanmu hingga
keturunanmu
20
Den dohna saking doraka, winantua
ing nugraha, sakeh anak putu padha, ingkang ngimanaken uga, marang pituturing
bapa, Allah anyembadanana, ing pandhonganingsun iya, ing tyasingsun wus rumasa
Semoga dijauhkan dari segala dosa
dan senantiasa diberkati dengan anugrah. Se,oga Allah mengabulkan permohonanku
karena jiwak sudah merasa
21
Wakingsun umpama surya, lingsir
kulon wayahira, pareking surupe uga, adoh marang timbulira, pira lawase neng
dunya, kauripaning manusa, masa nganti saatus warsa, uripe ana ing dunya
Diriku ibarat matahari sudah condong
ke barat, dekat waktu tenggelam, jauh dari waktu terbitnya. Seberapa lama
hidupmu sebagai mausia, tidak akan sampai seratus tahun kehidypan manusia di
dunia
22
Mulane sun muruk marang, kabeh
paraputraningwang, suntulis sunwehi tembang, darapon padha rahaba, enggone
padha amaca, ngrasakna carita, aja bosen den apalna, ing rina wengi elinga
Oleh karenanya, aku mengajarkan
kepada seluruh anakku, kutuliskan dalam bentuk tembang agar semua senang
membaca, merasakan (manfaat) cerita, jangan sampai bosan dan hafalkan, ingatlah
baik siang maupun malam
23
Lah muga padha tirua, kaya leluhure
padha, sudira betah atapa, sarta waskitha ing nala, ing sampurnaning ngagesang,
kang patitis tan amamang, iku ta panedhaningwang, muga ta kalampahana
Mudah-mudahan kalian meniru para
leluhur, prihatin, bijak dalam jiwa atas kesempurnaan hidup, cermat dan tidak
ragu, itulah permohonanu, semoga dapat terlaksana
24
Titi tamating carita, serat wawaler
ing putra, kang yasa Shri Maharaja, Pakubuwana Kaping Pat, karsane Shri
Maharaja, ing galih panedhanira, kang amaca kang miyarsa, yen lali muga elinga
Tamatlah cerita berupa nasihat bagi
putraku. Yang menggubah adalah Shri Maharaja Pakubuwana ke IV. Harapan Shri
Maharaja kepada yang membaca dan mendengar jika sedang lupa, ingatkanlah
25
Telase panuratira, Besar tunggal
ping wolulas, Akad Pon, Dal sinengkalan, tata guna sabdeng raja, masasta windu
Sancaya, pamujinireng kawula, ya Allah kang luwih wikan, obah osiking kawula
Tamatnya yang tertulis ini pada Ahad
Pon, delapan belas Besar, Dal Tahun 1735, mangsa kawolu, windu sancaya. Aku
memuji Allah yang mengetahui segala gerak hidupku.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar